English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / He'll be all right

He'll be all right traducir francés

664 traducción paralela
He'll be all right.
Il ira bien.
- He'll be all right.
- Il va s'en remettre.
- He'll be all right.
Ça va aller.
He'll be all right in a minute.
- Donnez-lui une minute.
Yes, he'll be all right.
- Il se débrouillera.
He'll be all right.
Il s'en tirera.
Sure, he'll be all right.
Oui, il sera bien.
That's good. 4 or 5 days, he'll be all right.
4 ou 5 jours, il ira bien!
Doctor, you're sure he'll be all right?
Vous pensez qu'il va s'en sortir?
If he could remain here for a while and rest, I'm sure he'll be all right.
S'il pouvait rester se reposer un moment ici, je suis sûr qu'il irait bien.
Let him come with me and I swear I promise he'll be all right.
Laissez-le-moi et je vous jure, je vous promets qu'il se tiendra bien.
- He'll be all right.
- Tout ira bien.
Oh, he'll be here all right.
Il va venir.
He'll be all right when he gets his glasses.
Il sera de bien meilleure humeur quand il aura retrouvé ses lunettes.
Give him a brandy. He'll be all right in the morning.
Donnez-lui du brandy pour le calmer.
He'll be all right.
Tout va bien.
He'll be all right.
Il va s'en tirer.
He'll be all right.
Il s'en sortira.
He'll be all right.
Ça va aller.
Oh, he'll be all right.
Ça va aller pour lui.
I'm foolish to worry about it. He-he'll be all right.
Mais j'ai sûrement tort de m'inquiéter.
Well, if you say so, he's all right with me. I'll be back in a minute.
Si tu le dis, alors ça me va. Je reviens.
Just leave him alone, he'll be all right.
Mais il s'en remettra.
- Oh, I guess he'll be glad, all right.
- Sans doute.
He'll be all right, dear.
II s'en tirera, ma chérie.
He'll be all right in a minute.
Il ira vite mieux.
Unless there's a concussion, he'll be all right.
Á moins d'avoir une commotion, il se remettra.
Senor, you think he'll be all right?
 Il va s'en sortir /?
Daddy's been hurt, dear, but he'll be all right.
- Papa est blessé mais il va se remettre.
I'm sure he'll be all right.
Je suis sûre que tout ira bien.
Oh, he'll be all right.
Il ira bien.
Amelia... Do you think he'll be all right here?
Vous croyez qu'il sera bien, ici?
Oh, he'll be all right.
- Il s'en remettra.
Scotty. Scotty, tell him he'll be all right.
Scotty, dites-lui que ça va aller.
He'll be quite all right.
Il ira vite mieux.
He'll be all right, Johnny.
Il s'en remettra, Johnny.
I think he'll be all right.
Je crois qu'il sera très bien.
- He'll be all right in a jiffy.
- Dans une minute, il ira mieux.
- What's wrong with Paul? - He'll be all right.
- Et Paul...?
Oh, he'll be back. It'll be all right, Myra.
Il reviendra!
I'm sure he'll be all right.
Il va s'en remettre.
- Do you think they'll be all right? - Sure. Joe's a panic when he's tight.
- Joe est sensas quand il est beurré!
- He'll be all right.
- Il va se rattraper. - Ce n'était qu'une seconde.
- In a pig's neck, he'll be all right.
- Il se rattrapera bien vite.
- He'll be all right.
- Il se débrouillera.
All right, Dad, at least he'll be some laughs.
Au moins, nous rirons.
He'll be all right, Carol.
Tout ira bien, Carol.
He'll be all right. He's coming around now.
Il revient à lui.
- He'll be all right.
- Ça va aller.
And I just want you to know that I'll bring him back, Dorinda. He's going to be all right, Dorinda. Don't worry about it.
Mais je veux que tu saches que je le ramènerai et que tout ira bien, ne t'inquiète pas.
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and...
Je vais attendre jusqu'à 8h, et s'il n'a pas appelé... eh bien, ça pourrait se faire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]