English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / He'll kill him

He'll kill him traducir francés

459 traducción paralela
- Nayland, he'll kill him, I know!
- Nayland, il le tuera, je le sais!
Tell that lawford if he cuts up any monkey shines I'll kill him even if he is my son-in-law.
Dites à ce vaurien que s'il refait ses singeries, je le tuerai, même si c'est mon beau-fils.
For sure. If he comes back, I'll take my father's rifle and I'll kill him.
S'il revient, je prends le fusil à son père et je le tue!
That's him! He'll kill me if he finds me here!
S'il me trouve, il me tue!
Help me to prove he's responsible, I'll put him where he won't kill anybody.
Aidez-moi à prouver son implication et je le ferai jeter en prison.
You can't let him out with a gun in his hand. He'll stop the first car that comes and kill the driver. He'll kill anybody that gets in his way.
S'il part dans ces conditions, il va tuer tous ceux qui se trouveront sur sa route.
If Krogh finds him, he'll kill him.
Si Krogh le trouve, il le tuera.
I'll lock him out this time. If he tries to get in, I'll kill him.
Je vais l'enfermer dehors, et s'il entre, je le tue.
Did he say it before, "I'll kill him?"
Je le jure.
He'll kill me, don't let him kill me.
Je t'en prie, il va me tuer.
By this sword, he that makes the first thrust, I'll kill him.
En garde! Par cette épée, celui qui porte la première botte, je le tue!
If he's done anything to hurt you, I'll kill him.
S'il t'a fait mal, je le tuerai.
- I'll kill him if he comes back.
- Je le tuerai s'il revient.
- No, but I wish I had, because if he ever does you any wrong, I'll track him down and kill him.
Non, mais s'il te fait du mal, je le tuerai!
If he tries to stop me, I'll kill him.
S'il est sur mon chemin, je le tuerai.
If you kill Don César... you'll spare him a scandal, you'll get rid of him for us, you'll take him away from Don Salluste... he'll see to it.
si vous tuez don César, vous lui évitez un scandale, vous nous le soufflez, vous l'enlevez à don Salluste... qui s'en charge.
Tell him about today's snafu and he'll kill Stitch for good.
Si vous lui parlez de la gaffe, il laisse tomber Point pour de bon.
When a man tells me that he'll hurt her I must kill him. Understand? - No.
Si un homme menace de la livrer à la police, Si un homme menace de la livrer à la police,
He'll kill him.
Il va le tuer.
He'll kill him, I know.
Il va le tuer, je le sais.
I know he'll kill him.
Il va le tuer.
I'll kill him before he gets out of town.
Je le tuerai avant qu'il ne quitte la ville.
Don't forget, if you try to slug with him, he'll kill you!
N'essaie rien. Il te descendrait!
Next time I see him, I'll kill him. You can see him now, brave man. He's at the gym.
Il est à la salle d'entraînement.
He'll tell them he's guilty. They'll kill him! Kill him for what I'VE done!
Dis-leur que c'est moi, sinon ils vont le tuer.
Don't let him go, he'll kill her!
Ne le laissez pas aller, il va la tuer!
But if Brent catches him, he'll kill him.
Mais si c'est Brent, il le tuera.
You'd better kill him on the first shot, he'll shoot back.
Il faudrait être sûr de l'avoir du 1er coup. Sinon, il va tirer aussi, ça fera du vilain.
If he fails tonight, it'll kill him. I know it.
S'il échoue ce soir, ça le tuera.
I  s a fight, he'll kill him.
C'est une bataille.
Give him one good reason and he'll kill us.
Donne-lui une bonne raison et il nous tue.
- Mirellina, he'll kill him.
Il va le tuer!
If he touches you, I'll kill him.
Je le tuerai...
And if you don't take pity on him, he'll kill himself.
Sans ta pitié, il se tue.
If he's done anything to her, I'll kill him, that's all.
S'il l'a touchée, je le tue.
If he lets us. If he gets too close, I'm not gonna argue. I'll kill him.
S'il approche trop, je ne vais pas m'obstiner.Je le tue.
As long as he's alive, he'll keep after me. If I leave him, he'll kill me.
Tant qu'il sera vivant il me poursuivra... si je le quitte il me tuera!
If he teases any girl... I'll kill him!
S'il embête une fille... je le tuerai.
He'll wind up... If someone's going to kill me, I'd rather it was him.
Tu ferais mieux de rester à l'écart de Sutekichi.
- They'll kill him, he doesn't know.
- Ils le tueront.
I'll tell you, I prayed for him to let Coaley kill you, but he didn't.
J'espérais qu'il permettrait à Coaley de te tuer mais il ne l'a pas fait.
Even if he wants to throw his gun away, he can't... because he knows that just around the bend there's someone that'll kill him.
Même s'il veut jeter son revolver, il ne peut pas... parce qu'il sait qu'au prochain tournant, quelqu'un va le tuer.
That leaves him only one alternative. He'll have to kill you.
Il n'aura pas d'autre choix que de te tuer.
Then don't talk so loud. He'll come charging down here with that rifle, and we'll have to kill him.
Tais-toi, sans ça il va descendre et on devra le tuer.
I'll kill him if he doesn't talk.
Je le tuerai, s'il ne parle pas.
If The Shark finds out that you saw him... he'll kill you.
Si le Requin découvre que tu l'as vu... il te tuera.
He'll kill you now if you don't tell him where you hid the imp.
Il vous tuera si je ne lui dis pas où est le lutin.
He'll kill him!
Il va le tuer!
If I try to take that knife away from him, he'll kill me.
Si je tente de lui prendre le couteau, il me tuera.
- He said if I don't give him the money he'll kill me.
- Il a dit que si je ne lui donnais pas l'argent, il me tuerait.
- If you take him those stamps, he'll kill you, too.
- Si vous lui donnez les timbres, il vous tuera aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]