English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / He's a good boy

He's a good boy traducir francés

435 traducción paralela
Anyway, he's a good boy.
- Non.
It's a fine thing that my boy, Patrick, is finally hearing something that's good for his soul and he's liking it.
Mon fils, Patrick, écoute enfin des paroles qui nourrissent son âme et ça a l'air de lui plaire.
He's a good boy.
C'est un brave garçon.
He's a good boy.
Mako. ll est bon garçon.
He's a good boy, your way.
C'est un garçon très bien, à sa façon.
He's a bad boy, but a good son
C'est un mauvais garçon... Mais c'est un bon fils.
Freddie, everyday Pee Wee gets a piece of candy in my office... if he's a good boy.
Freddie, chaque jour, je donne à Pee Wee un bonbon de mon bureau s'il a été sage.
Of course, if he isn't a good boy, then he won't expect it.
S'il n'a pas été sage, alors il ne le réclamera pas.
And you ask the Commissioner of his dormitory how a thing like that... could ever happen,'cause he's a good boy, and we've been neglecting him.
Demande au responsable de son dortoir comment une telle chose a bien pu arriver car Pee Wee est gentil et nous l'avons négligé.
He wouldn't think of coming in here for candy if he hadn't been a good boy.
Il ne viendrait pas ici s'il n'avait pas été bien sage.
And he's a good boy.
- Et c'est un bon garçon.
He's a good boy, miss.
C'est un bon garçon.
Well, he's a good boy, and he's bright.
C'est un bon garçon, intelligent.
Let's listen to him, he's a good boy ;
Écoutons-le. C'est un très bon garçon.
He's a good boy, and he's so clever.
C'est un garçon aimable et intelligent.
He's a good boy.
C'est un bon garçon.
He's a good boy, sarah beth.
C'est un bon garçon, Sarah Beth
He's a good boy.
Chic type!
My Frank's a good boy. He don't do this thing.
Mon Frank est un bon garçon.
- He's a good boy.
- II est gentil.
He's a little wild, like all kids, but he's a good boy.
Il est un peu sauvage, comme tous les enfants, mais c'est un bon garçon.
He's all right. You got a good boy, Mrs Walsh.
Vous avez un bon gamin, Mlle Walsh.
He's such a good boy.
C'est un si bon garçon.
I just wish I could tell him what a good boy he's been, what a blessing.
J'aimerais pouvoir lui dire quel bon garçon il a été, un cadeau du ciel.
I don't know if he's made up his mind. Boy's good.
Il n'a encore rien accepté.
- He's a good boy, isn't he? - No doubt about it.
C'est un morceau, hein?
He's a good-looking boy, isn't he? A very nice boy too.
- N'est-ce pas un beau jeune homme?
- He's a good boy.
Lui?
Well, he's a very good-looking boy, I think. He
- C'est un très beau petit garçon.
You know, he's not a very good actor off-stage either. But he's all mine. And sometimes, his eyes are like a little boy's.
Et il n'est pas non plus très bon à la ville, mais il est tout à moi... et parfois, il a un regard d'enfant.
Look what he's done to himself, such a good-looking boy.
Regardez ça, un si joli garçon!
He's about 30, well built, a good-looking boy with a temper.
Environ 30 ans, costaud, beau physique, du caractère.
He's a good-Iooking boy, Roberto, isn't he?
Il est beau garçon, Roberto, hein? Il te plaît?
He's a good boy but he's weak and easily influenced, and therefore he should have a wife of his own faith.
Mais il est faible et influençable. C'est pourquoi il lui faut une femme de sa propre foi.
He's a good boy. - Khoka?
C'est un bon garçon.
He's a good boy. He studies well.
Il est gentil et fait de bonnes études.
He's a good boy, Coaley.
Coaley est un brave garçon.
You've got to know this : He's a good boy.
Sachez bien que c'est un bon garçon.
Not Tully. Well, he's a nice boy but he's never been good at games.
C'est un brave garçon... mais il n'est pas très adroit.
He's a good boy.
C'est un gentil garçon.
He's a very good boy and he wanted to come too.
Il voulait nous accompagner.
- He's a good, decent boy -
- Non, mais lui, il est gentil.
He's a good boy.
Il est gentil.
- Hallo Miss Sociology. - He's a good boy.
- Shalom, madame sociale, c'est un brave type, beau comme une photo.
He's a good old boy.
C'est un brave gars.
He's a good boy... but he's committed the folly of falling in love with my daughter.
Il a eu la mauvaise idée de s'amouracher de ma fille.
He's such a good boy.
C'est un bon garçon.
I'll only be an hour. He's a good boy.
Sois gentil, garde-le-moi, je ne vais pas tarder.
He's a good old boy.
C'est un bon gars.
- He's a good boy.
- Il ira loin, ce garçon.
He's a good boy. He's got pimples, and he smells of compost.
Il a des boutons et il sent le compost.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]