English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / He's adorable

He's adorable traducir francés

620 traducción paralela
He's adorable.
- Il a du boulot?
Oh, he's precious.
II est adorable.
Oh, yes, he's the finest man I've ever met.
- II est adorable.
He's a perfect darling.
Il est adorable.
He's so cute.
Il est adorable.
- Well, he's very sweet.
- Il est vraiment adorable.
Johnny, you just don't like him. He's awful nice.
Tu ne l'aimes pas beaucoup, pourtant, il est adorable.
He's lovely.
Il est adorable.
Oh, he's lovely.
Oh, il est adorable.
He's a fine little chap and we'll miss him, naturally.
C'est un enfant adorable et il nous manquera beaucoup, bien sûr.
Cedric may not be brilliant but he's rather sweet, poor lamb.
Cedric n'est pas brillant, mais il est adorable, pauvre amour.
Yes. He's a very nice chap, though.
Mais il est adorable.
He's a dear little fellow.
- Non, il est adorable.
- He's so sweet.
- Il est adorable.
I think he's a darling.
Il est adorable.
He's so cute!
Il est adorable!
He's such a sweet fellow, such a genuine, splendid character.
Il est adorable tellement charmant, authentique.
- Just "Hello, toots." He's a wonderful guy.
- "Bonjour, mon chou." Il est adorable.
- I just think he's delicious, don't you?
- Je le trouve adorable, pas toi?
Oh, he's such a nice boy, too.
Il est adorable.
Really, he's so cute.
Quel adorable enfant.
Oh, Scotty's a sweet boy, but he could be my son.
Scotty est un garçon adorable, mais il pourrait être mon fils.
Oh, he's cute!
Il est adorable.
He's really a dear little boy, and quiet as a mouse.
C'est un enfant adorable, et sage comme une image.
Oh, he's a dear little thing.
Quelle adorable petite chose!
I think he's lovely!
Vous êtes vraiment adorable.
Don't you think he's rather a dream?
N'est-il pas adorable?
- You're mocking me! - He's so adorable!
- Vous vous foutez de ma gueule, là?
He's a doll.
Il est adorable.
Oh, he's a darling boy, but I guess you know that.
Il est adorable, mais vous devez le savoir.
Look, he's lovely!
Regarde, il est adorable!
He's such a precious lamb.
Quel adorable petit ange!
He's very good to Eduard. Come on, you.
Il est toujours adorable avec Eduard.
The chief librarian's a nice guy. He'll put you right.
Le documentaliste est adorable, il vous aidera.
He's a bonny wee thing.
Il est vraiment adorable.
Dick's awfully sweet, isn't he?
Dick est adorable, non?
He's a cute kid, Mike.
C'est un gosse adorable, Mike.
He's adorable.
Qu'il est beau!
He's a very dear sweet fellow, absolutely harmless.
Il est adorable, complètement inoffensif.
- He's a doll.
- Il est adorable.
He's a dear, sweet, wonderful, perfectly marvellous man.
C'est un homme adorable et tout à fait merveilleux.
- Oh, he's a nice-looking young fellow.
Il est adorable.
He's the sweetest, most wonderful, loyal, dearest...
C'est l'homme le plus merveilleux, le plus loyal, le plus adorable...
And I know that deep inside... He's sweet and gentle and kind.
Je sais qu'au fond, c'est un homme adorable, doux et bon.
I think he's adorable.
Je le trouve adorable.
But he's a lovely baby. And I love him. But he's mortal.
C'est un adorable bébé et je l'aime, mais il est mortel
Why does she punch him in the face just as he's about to cum?
- C'est adorable, Hank.
He's a terrible sweetie.
Il est adorable, une perle.
What makes it so nice is he thinks he's in love with you.
C'est adorable, car il se croit amoureux de vous.
I think he's adorable.
Pour moi, il est adorable.
He's a lovable little rogue. No, no, no.
C'est une adorable crapule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]