English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / He's coming over here

He's coming over here traducir francés

61 traducción paralela
- What's he coming over here for?
- Pourquoi vient-il ici?
He's coming over here.
Il vient ici. Allez.
So he's coming over here, huh?
Alors comme ça, il vient ici?
Yes, he's coming over here later.
Oui, il vient ici plus tard.
Michael, he's coming over here!
Attends! Il vient par ici.
Hey, he's coming over here!
Il vient vers nous!
He's coming over here, Martha.
Il est en train de venir!
I think he's coming over here!
Il vient par là! Walter... attention!
This group he belongs to, the Attila Circle it's just a bunch of little old guys who drag out the picket signs whenever some dimwit Communist diplomat makes the mistake of coming over here.
Ce groupe auquel il appartient, le Cercle d'Attila, ce n'est qu'une bande de petits vieillards qui sortent les pancartes quand un diplomate communiste débile commet l'erreur de venir ici.
He's coming over here.
Il s'approche.
He's coming over here.
Je ne peux pas regarder.
He's coming over here.
Le Dr Dunhill vient vers nous.
- No, I swear to God, he's coming over here right now!
Je te le jure. ll vient te voir.
- He told me... to tell you to wait here for him, that he's coming over.
- Il vous fait dire de l'attendre ici, il va venir.
He's coming over here.
Il vient par ici.
I think he's coming over here.
Il arrive. Que dois-je dire?
My God, Deb, he's coming over here.
Mon Dieu, Deb, il vient par ici.
Shit, dude, he's coming over here.
Merde, mon pote, Il vient vers nous.
He's coming over here at 5 : 00 to tell us, but he wants to get paid first.
Il passera à 17h00 pour nous le dire, mais il veut son argent d'abord.
And I know you must feel lonely... because he's gone, but, uh... you can't keep coming over here.
Et je sais que tu dois te sentir seule... depuis qu'il est parti, mais, euh... tu peux pas continuer à venir ici tout le temps.
Well, he's coming over here tomorrow morning to discuss Rory's case.
Il passe ici demain matin pour discuter de l'affaire de Rory.
Damn it. He's coming over here.
Mince, il arrive.
He's coming right over here.
Il vient par ici.
What? Come on, he's coming right over here.
Vite, il arrive.
- He's coming over here.
- Il vient par ici.
He's coming over here. I'm gonna go talk to him.
Je vais aller lui parler.
He's coming over here soon.
Il doit bientôt arriver.
Because he's taking out your friend and then coming over here to have sex with you.
Parce que ton ami viens ici pour avoir des relations sexuelles avec toi.
He's coming over here.
Il vient...
Give it a try over there where the sun does shine, and think, uh? ! Unless he's a foolish halfwit, why would anyone bother coming here, uh?
Essayez là où le soleil ne brille pas et réfléchissez donc un peu! hein?
I think he's coming over here.
J'crois qu'il se dirige vers nous.
I've gotta get rid of this because he's coming over here.
Je jette ça, il arrive.
He's coming over here?
- Il arrive?
Oh, my God, he's coming over here.
Oh, mon Dieu, il vient par ici
Like right now, it looks like he's coming over here.
On dirait qu'il va se pointer, maintenant.
He's coming over here now.
Il vient ici.
He's coming over here.
Il s'en vient par ici.
That would be Mr.Moto, he's - - Crapjacks, he's coming over here!
C'est sûrement M. Moto, il est... Merde, il vient par ici!
And she said, " He's realised that we don't have guitars here and you are coming over
Et elle dit : " Il a réalisé que nous n'avons pas ici les guitares et vous non plus
- He's been coming here once a month for over a year.
- Il vient ici une fois par mois depuis un an.
Get away, get away, he's coming over here!
Nikki, il est juste à côté de toi!
He's coming over here.
Il arrive par ici.
Oh, my God, he's coming over here.
Oh, mon Dieu, il va venir ici.
I think he's coming over here.
Je pense qu'il vient par ici.
He's coming over here right now.
Il s'approche de nous.
He's coming over here.
Il vient ici.
He's coming over here.
Il va venir ici.
Hey, man! Oh my God, he's coming over here.
- C'est pas vrai, il vient par là.
Oh, shit, he's coming over here.
Merde, mais c'est qu'il vient par ici..
He's coming over here.
Il vient par là.
He's coming over here, and if it's who I think it is...
il vient par ici et s'il est bien celui que je crois...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]