He's not responding traducir francés
137 traducción paralela
He's locked himself in and he's not responding.
Il s'est enfermé et il ne répond pas.
- He's not responding.
- Il ne répond pas.
Inflammation of the lining of the brain. Which could be why he's not responding to stimuli.
Inflammation de la membrane cérébrale... ce qui entraînerait sa non-réponse aux stimuli.
- So he's not responding to the treatment?
- Il ne réagit pas au traitement?
He's not responding.
Il ne répond pas.
He's not responding, Doctor.
Il ne répond pas, docteur.
- He's not responding. - Well, try another frequency.
- Essaie une autre fréquence.
Bogey not responding. He's walking away fast.
L'intrus ne répond pas et s'éloigne à grande vitesse.
He's not responding to the antigens.
C'est votre ami, Tommy.
He's not responding to neural stimulation.
Il ne réagit pas à la neurostimulation.
He's not responding to reflection therapy.
La thérapie est sans effets.
He's not responding.
II ne répond pas.
- He's not responding.
- Il ne réagit pas.
But he's not responding?
Mais il ne répond pas?
HE'S NOT RESPONDING- - MOM, I HAVE GOT THE BEST TRENDY BOOZE FOR YOU. IT'S APPLE CINNAMON LIQUEUR.
Maman... je t'ai apporté une liqueur à base de pomme et de cannelle.
He's not responding at all.
Il ne réagit pas.
Hmm... he's not responding to the treatment.
Le traitement est sans effet.
I mean, he should be responding, but he's not.
Il devrait répondre, mais rien.
He's not responding.
Il ne réagit pas.
He's not responding. 7 5 milligrams of impedrezene.
75 milligrammes d'impédrézène.
He's not responding to cardiac induction.
Son cœur s'est arrêté. Il ne répond plus.
He's not responding to anything.
Il ne répond à rien.
He's not responding to the hexadrin therapy anymore.
Il ne réagit plus à l'hexadrine.
He's not responding to...
Il ne réagit pas à...
He's not acknowledging any Starfleet protocols, not responding to any of our hails.
Il ne répond à aucun appel des officiers de Starfleet.
Tell him he's not responding to rehab well enough.
Dis-lui que sa rééducation est insuffisante.
He's still not responding much to us.
Il coopère peu, il est encore en état de choc.
He's not responding.
- ll ne répond pas.
He's not responding.
Pas de réaction.
- He's not responding.
- ll ne répond plus.
He's not responding to hails, captain, but he's alive.
Il ne répond pas à nos appels, mais il est vivant.
Pilot, he's not responding.
Pilote, il ne répond pas.
He's not responding
- Il ne répond pas.
- He's not responding.
- Aucune réaction.
- He's not responding.
- Les médicaments ne font rien.
He's not responding to my comms.
Il ne répond plus à mes communications.
- He's not responding.
- Il ne réagit plus.
- But he's not responding.
- mais ça ne lui fait rien.
- Aerodrome say he's not responding.
Possible. - Il ne répond pas.
- He's not responding.
- Pas de réaction.
- He's not responding!
- Il ne réagit pas!
He's not responding quite correctly.
Il ne répond pas normalement.
He's not responding to his calls.
- Il ne répond pas à son téléphone.
He's not responding to orders.
Il refuse d'obtempérer.
He's not responding to antibiotics, he's bleeding internally, his fever's pushing 104 and his abdomen's rigid.
Il ne réagit pas aux antibiotiques, il a une hémorragie interne, 40 de fièvre... et son abdomen a durci.
He's, uh - He's still not responding to voices... but, uh, breathing on his own was a big hurdle - Who?
- Qui?
Doctor Brightman says he's not responding.
Le Docteur Brightman dit qu'il ne réagit pas.
His condition hasn't improved and he's not responding to treatment.
Son état ne s'est pas amélioré et son organisme ne répond pas au traitement.
We tried sir. He's not responding.
Nous avons essayé, Colonel.
At this moment, there is no ocular reflex,... he's not moving his arms or his legs... or responding to painful stimulus.
Pour le moment, il n'a pas de réflexe oculaire, il ne remue ni les bras ni les jambes, il ne réagit pas aux stimuli douloureux.
- He's not responding. - Add two percent syntho-surfactant!
- Il ne répond pas.
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not here now 24
he's not my friend 74
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not here now 24
he's not my friend 74