He's not stupid traducir francés
263 traducción paralela
He's not stupid, my son, but then, neither am I.
Il est intelligent, mon fils. Mais moi aussi.
He's not so stupid.
Il n'a rien de ridicule.
I'm not stupid. I know why he's here.
tu me crois assez bête pour ne comprendre, ce qu'il vient chercher ici ce type là, non!
I could alert police headquarters and we could raid the premises, but Durand's not stupid so he'd flee and you wouldn't get any money.
- Quelle veine! Et pour la prime? - Je préviens le préfet, on fait une descente,
He's not stupid enough to entertain her at his billet.
Mais il est trop malin pour la recevoir chez lui.
- He's not stupid, either.
- Il n'est pas idiot.
- He's not as stupid as he looks.
- Pas aussi bête qu'il en a l'air.
He's not that stupid.
Il n'est pas idiot à ce point.
Cazalis isn't very cunning, but he's not so stupid as to lock himself in with a body.
Cazalis n'est pas très malin, mais pas idiot au point de s'enfermer avec un cadavre.
He's not only stupid, he's deaf.
Non seulement il est stupide, mais il est sourd.
He's not only deaf, he's stupid.
Non seulement il est sourd, mais il est stupide.
He made it on purpose for sure, he's not stupid.
Il avait que ça à penser!
- He understands. He's not stupid.
- II comprend, iI est pas bête.
I said to myself, " he's not completely stupid.
Je me suis dit : " Il n'est pas complètement stupide,
He's not stupid, you know.
Il n'est pas stupide, tu sais.
He's not stupid, but he studies very little.
Il n'est pas stupide mais il étudie peu.
He's mute, but not stupid.
Il et muet, pas bête.
He's not a miser. He's stupid!
Il n'est pas avare mais idiot!
He's not stupid when he wants to lay a trap.
Il est pourtant lucide quand il prépare un piège.
Corso's not stupid, maybe he knows.
Corso n'est pas idiot, il a peut-être compris.
He's not a stupid man.
Il est pas idiot.
He's not stupid when he gets enough sleep and he works hard.
Pas si stupide, pas si pareusseux quand il est reposé.
He made you look stupid, but you're not the first.
Il s'est foutu de vous et vous n'êtes pas le premier!
He's not like any of us as far as I see, with those fish eyes and that stupid mouth, half open.
De qui peut-il tenir? Ces yeux de merlan et cette bouche entrouverte!
- It's dark, maybe he's not so stupid.
- Il fait noir, il n'est pas si bête.
He's mad but he's not stupid.
Il est fou, mais pas stupide.
You're probably wondering why Rick didn't give me the name of the other guy killed in the crash. Well, he's not stupid.
Vous vous demandez pourquoi Rick ne m'a pas donné le nom de l'autre type dans la voiture.
He's not all that stupid.
Il n'est pas si stupide.
He's not stupid, that Alexander.
Il n'est pas stupide, cet Alexandre.
He's not stupid, but he's very unforgiving.
Il n'est pas stupide, mais il ne pardonne pas facilement.
See? He's not as stupid as you think.
Tu vois, il n'est pas aussi sot que tu crois.
He's not that stupid.
Est-il aveugle?
Consequently, it takes a... a very stupid man not to be able to see that when he took office... the national deficit was, what... around $ 300 billion, maybe 400 billion... and by the end of this year it's two trillion.
Il faut être idiot pour ne pas voir qu'à son arrivée, le déficit était de... 300, 400 milliards. Cette année, il atteindra 2 000 milliards.
He's not as stupid as he looks.
Il est moins bête qu'il n'en a l'air.
- He's not a virgin, you stupid!
Il est pas vierge!
Kid may be nuts, but he's not stupid.
Il est peut-être fou, mais il est pas con.
Except Viktor's not stupid because he's got the key.
Connards d'enfoirés de Russes!
Trust him... he's not stupid.
Rassure-toi, il n'est pas encore gâteux.
He's not stupid.
- Il est pas bête.
Because he's deaf not stupid.
Parce qu'il est sourd, pas débile.
Whether he ate it or not, it's a stupid joke.
Cracher ou croquer, je trouve ce genre de plaisanteries tout à fait idiot.
He might be crazy, but he's not stupid.
Il est peut être fou, mais il n'est pas stupide
He's not that crazy and he's not that stupid.
Il serait pas aussi imprudent!
If he's got any brains at all, and he's not stupid he'll know by now he's got at least a brigade in front of him.
S'il n'est pas trop bête, et il ne l'est pas, il saura qu'il a au moins une brigade en face de lui.
He's not stupid.
Il n'est pas stupide.
He's not that stupid. He knows he's through.
Il n'est pas idiot, il sait qu'il est fini.
He may be a pothead, but he's not stupid. - Professor : Not to worry.
" Nous tenons ces vérités pour évidentes :
He's not stupid. He's man's best friend, you know.
C'est le meilleur ami de l'homme, vous savez.
How could I be so stupid... and not know he's as corrupt as the rest of you? I protected him.
J'ai pas vu qu'il était aussi pourri que toi.
Dad, he's not stupid.
- Il n'est pas stupide, papa. - Bon, tant pis.
He's not a stupid mouse.
C'est pas une souris débile.
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24