English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / He doesn't exist

He doesn't exist traducir francés

387 traducción paralela
None at all. He doesn " t exist.
D "aucune maniére. ll n" existe pas.
What do you mean, he doesn " t exist?
Que veux-tu dire par lá?
If he can't be found, he likely doesn't exist.
Vous n'avez rien négligé pour retrouver cet homme. Toutes ces recherches n'ont donné aucun résultat.
He doesn't exist.
Il n'existe pas.
You just have to pretend he doesn't exist.
On doit l'ignorer.
He doesn't exist anymore!
Je ne connais pas. Il n'y en a plus nulle part.
Yes, and with the small advantage that he doesn't even exist!
Et qui a l'avantage de ne pas exister.
Doesn't exist, yet here he is.
Eh oui... Il n'existe pas, et pourtant si!
♪ But he doesn't know I exist ♪ ♪ No matter how I may persist ♪
Mais il ne sait pas que j'existe même si je persiste.
He doesn't know you exist.
- Il sait pas que tu existes.
He doesn't even know women exist.
Il ne sait pas ce que c'est qu'une femme.
"What you can't touch doesn't exist," he said.
"Ce qu'on ne peut pas toucher n'existe pas."
Just pretend he doesn't exist, auntie.
- Faites comme s'il n'existait pas.
He doesn't even know I exist.
Il ignore mon existence.
He doesn't even know I exist.
Il ne sait même pas que j'existe.
For me he doesn't exist
Il n'existe même pas.
How could he be mistaken for George Kaplan when he doesn't even exist?
Comment l'ont-ils pris pour George Kaplan, qui n'existe pas?
Believe me, he doesn't exist.
Croyez-moi, il n'existe pas.
HE DOESN'T EXIST.
Ce studio n'existe pas.
He doesn't exist anymore.
C'est fini. Il n'existe plus.
- What he doesn't know, doesn't exist!
- Il connaît tout ce qui existe!
So no presents for you then, since he doesn't exist.
Puisqu'il n'existe pas, tu n'auras pas de cadeau.
He always worries about something doesn ¡ ¯ t exist.
Un vieux yakuza est aussi utile qu'une vieille serpillière.
What do you mean, he doesn't exist?
Que veux-tu dire par là?
So far as you're concerned, he doesn't exist.
Pour vous, il ne doit plus exister.
He doesn't even know you exist.
Il ne sait même pas que tu existes.
I don't know, maybe he thought I was... That letter doesn't exist, does it, Miss Smith?
Alors, pourquoi vous envoyer cette lettre?
She races us all the way here, and now pretends he doesn't even exist.
Elle a couru jusqu'ici, et là elle fait comme s'il n'existait pas.
A simple phone call, and 10 mn later,.. .. he doesn't exist anymore.
Un coup de téléphone et 10 minutes après... il n'existe plus.
We didn't rent the car, Plimpton did, and he doesn't exist.
Qui sommes-nous? Plimpton a loué la voiture et il n'existe pas.
An astonishing fact is that he doesn't exist.
Ce qui est étonnant c'est qu'il n'existe pas.
Of course, he doesn't exist.
Bien sûr qu'il n'existe pas.
He can't understand that the cavalry doesn't exist any more.
Il refuse d'admettre qu'elle n'existe plus.
I'll wager he doesn't exist.
Je parie qu'il n'existe pas. PILOTE :
So if he's never spoken to me about a child, it's because he doesn't exist.
Alors s'il ne m'a jamais parlé de cet enfant, c'est qu'il n'existe pas, voila tout.
- It would mean he doesn't exist!
Il n'existe pas!
Well, maybe it's because I'm in love... and he doesn't even know I exist.
Mettez le matériel dans le camion et allez-y. Je rentrerai en hélico. - C'est ça, pour vous, un compromis?
Then he asks what this love is supposed to consist of. But I can't describe something that doesn't exist.
Et je lui ai répondu cent fois qu'on ne peut décrire ce qui n'existe pas.
And we only pray that he doesn't exist again.!
Souhaitons qu'il ne revive pas!
He doesn't exist anymore.
Il n'existe plus.
He's a modern citizen for whom society doesn't exist.
C'est un citoyen moderne pour qui la société n'existe pas.
HE DOESN'T exist!
Il N'existe PAS!
Zé do Caixão doesn't exist ; he's only a creation of mine.
Zé do Caixão n'existe pas, il n'est qu'une création à moi.
And God? God can't be that cruel. Rather He doesn't exist.
Dieu ne peut pas être si cruel, ou alors II n'existerait pas.
He's got you believing he doesn't exist.
Il a même réussi à vous faire croire qu'il n'existe pas.
HE just doEsn't Exist for ME.
Il n'existe pas pour moi.
He doesn't exist.
- Il n'existe pas.
That he doesn't exist?
Qu'il n'existe pas?
He doesn't even know you exist.
Il sait meme pas que t'existes.
He doesn't even know I exist.
Il sait meme pas que j'existe.
You're not thinking about him, whether he's alive or not, because he simply doesn't exist.
Tu ne penses plus à lui. Qu'il vive ou non, tu n'y penses plus, car il n'existe pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]