He doesn't love me traducir francés
149 traducción paralela
He doesn't love you. He loves me. He told me.
Il m'aime, il me l'a dit.
- Why doesn't he love me like that?
- Pourquoi il ne m'aime pas comme ça?
He's done and said everything he could to tell me he doesn't love me anymore.
Il a tout dit et fait pour me prouver qu'il ne m'aime plus.
- He doesn't love me.
- Il ne m'aime pas. - Pas possible?
I don't love him, mamma. He doesn't love me.
Je ne l'aime pas, maman, il ne m'aime pas,
- The Prince doesn't love you, he told me so!
- Le prince ne vous aime pas, il me l'a dit!
Why doesn't he love me any more?
pourquoi ne m'aime-t-il plus?
He doesn't love me any more.
- Il ne m'aime plus,
Yes, I love him... but he doesn't understand how a woman like me feels.
Je l'aime, mais... il ne comprend pas ce que je ressens.
" He doesn't love me. He was lying.
" Il ne m'a jamais aimée!
He doesn't even love me. This isn't his fault.
Ce n'est pas sa faute!
He kissed me, but he doesn't love me.
Il m'a embrassée et il ne m'aimait pas.
He kissed me, but he doesn't love me.
Il m'a embrassée, il ne m'aimait pas.
As a matter of fact, he doesn't love me at all.
D'ailleurs, il ne m'aime pas du tout.
Maybe he does love me, only he doesn't have the nerve to tell his wife.
Peut-être qu'il m'aime, mais qu'il n'ose pas le dire à sa femme.
And yet he doesn't love me!
Mais il ne m'aime pas!
He doesn't love me, he just feels sorry for me.
Il ne m'aime pas. Il a pitié de moi.
He doesn't love me. Oh, Connie, if only he'd show up.
Si seulement il pouvait arriver.
And he obviously doesn't love me.
Et qu'il ne m'aime pas non plus
He doesn't love me, he hates me, I don't want to be a millstone around his neck
Il m'aime pas, il me déteste, je ne veux plus être un boulet dans sa vie.
Of course I love him but he doesn't love me.
Bien sûr que je l'aime mais lui ne m'aime pas.
If he fell in love with me... if your wife doesn't understand you...
S'il est tombé amoureux de moi et que sa femme ne le comprend pas...
He doesn't love me anymore.
Et lui ne m'aime plus.
He doesn't love me anymore.
II ne m'aime plus.
If someone he considers like a friend, me for example, would tell him that Helga doesn't deserve his love, he would not marry her.
Si quelqu'un qu'il considère comme un ami, moi par exemple, Lui disait qu'Helga ne mérite pas son amour, Il ne l'épouserait sûrement pas.
He doesn't love me!
Il ne m'aime pas.
I`m in love with him, but he doesn`t care about me Damn!
Je l'aime, mais il n'en a rien à cirer.
I know he doesn't love me.
Je sais que tu ne m'as jamais aimée.
He doesn't love me.
Qu'il ne m'aime pas.
And now he says he's really in love and all this stuff. Like he doesn't remember that he said the same things to me when we first met.
Maintenant, il dit qu'il est amoureux et tout ça... comme s'il se souvenait pas qu'il disait pareil à notre rencontre!
He probably doesn't want me writing love letters to anyone but him.
Il veut être seul à recevoir mes lettres d'amour!
He doesn't love me like before.
Il ne m'aime plus comme avant.
Daddy, he doesn't love me.
Papa, il ne m'aime pas.
finding him's unlikely, he may be married, or doesn't love me.
Et puis apres tout, il est possible qu'il soit mari? , ou qu'il m'aime plus
- He doesn't love me anymore.
- Ll ne m'aime plus.
And I'm afraid that if he doesn't come back, that I'll... it'll hurt so much that I'll shrivel up and never be able to love anyone again.
Et j'ai peur que s'il ne revient pas, je... ça me fera si mal que je me scléroserai et je ne pourrai plus jamais aimer.
He doesn't love me.
Ce n'est pas moi qu'il aime.
I know he doesn't love me.
Je sais qu'il ne m'aime pas.
He doesn't love me.
Il ne m'aime pas.
He says he doesn't love me anymore.
Il dit qu'il ne m'aime plus.
Well, he doesn't really love her. It's just a rebound thing from me.
Il ne l'aime pas vraiment, Il me voit en elle.
He doesn't love me anymore, does he?
Il ne m'aime plus de toute façon.
Why doesn't he love me?
Pourquoi il m'aime pas?
He embraces me, he does a song-and-dance with me-- - then he says he doesn't love me!
Il m'embrasse, chante et danse avec moi... et après il me dit qu'il ne m'aime pas!
As He doesn't seem to love me, what should I do?
Et si je n'ai pas reçu cette grâce?
And if he doesn't love me, I don't know what I'll do.
S'il m'aime pas, qu'est-ce que je vais faire?
- My son told me that he doesn't feel right, and I love him, and I'm going to take care of him.
- Mon fils me dit qu'il ne se sent pas bien, je l'aime et je vais m'occuper de lui.
He doesn't love me any more.
II ne m'aime plus.
Oh, to hell with Doug. He doesn't love me like you do. And he lied to me.
Il ne m'aime pas comme toi, et il m'a menti.
And he made me promise that you and I wouldn't do it, so... He doesn't love you, Ronnie.
Il m'a fait promettre qu'on baiserait pas... ll ne t'aime pas, Ronnie.
He doesn't love me. He fucks me.
- II ne m'aime pas, iI me baise.
he doesn't 603
he doesn't know 228
he doesn't mind 30
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29
he doesn't have it 27
he doesn't know 228
he doesn't mind 30
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29
he doesn't have it 27