He wants to kill me traducir francés
161 traducción paralela
You must catch him, Inspector. He wants to kill me!
Il faut l'attraper, inspecteur.
Just as he wants to kill me.
Tout comme il veut me tuer.
He wants to kill me.
- Il veut me tuer.
He wants to kill me!
II venait pour me tuer!
- l don't care! He wants to kill me!
- Il veut me tuer.
- Here? - Yes, he wants to kill me.
- Il veut me tuer.
No. I'm sure he wants to kill me.
Non, il veut me tuer.
He wants to kill me. He's a killer. He wants to kill me.
C'est un tueur!
- He wants to kill me.
- Il veut me tuer!
He wants to kill me!
Aidez-Moi! Il veut me tuer!
Pickles is so dangerous, he wants to kill me too, so comes back and gets shot with my gun.
Il est dangereux et veut me tuer. Il revient et reçoit une balle de mon revolver.
He wants to kill me!
Il veut me tuer!
He brought... My God, I have to be especially loving... He wants to kill me!
Il m'a demandé d'être particulièrement gentille... ll veut me tuer.
He brought me a present. He wants to kill me.
Il m'a ramené un cadeau.
He wants to kill me so bad!
Il veut me tuer, il en salive.
He talked to me, he wants to kill me!
Il m'a parlé, il voulait me tuer!
I want to kill him... but he wants to kill me slow.
Je veux le tuer... mais il veut me tuer lentement.
He wants to kill me.
Il a voulu me tuer.
You know, he wants to kill me? .
Il a tué cette femme et il veut me tuer.
He wants to kill me too!
Il est dans cette maudite maison.
"He wants to kill me."
"Il veut me tuer."
That's why he wants to kill me.
C'est pour ça qu'il veut me tuer.
He wants to kill me!
au secours!
And then I find out that my dead boss is not only a thief, he wants to kill me.
Je découvre que mon défunt patron, en plus d'être un voleur, veut aussi me tuer.
He wants to kill me because I've seen him.
Il veut ma peau, carje l'ai vu!
He wants to kill me!
Il a voulu me tuer!
So now my client, he wants to kill me.
Du coup, mon client veut me tuer.
I'm the only witness, and he wants to kill me.
Je suis seul témoin et il veut me descendr e.
- He wants to kill me.
- Il veut ma peau.
Bambola, he wants to kill me!
Bambola, il va me tuer!
I really think he wants to kill me.
Il veut me tuer.
My own father... he wants to kill me.
Mon propre père. Il veut me tuer.
Look at Lapointe who wants to kill me whenever he sees me
Regarde Lapointe qui veut me tuer à chaque fois qu'il me voit.
He wants to kill me.
Il veut me tuer.
He wants to kill me, right?
Il veut me tuer.
Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter I'll have to kill him and every hood who wants to muscle in on my Chicago operation.
Parce que s'il découvre que je peux me faire avoir par un petit escroc, il faudra que je le bute, lui et tous ceux qui viendraient se mêler de mes affaires à Chicago.
He's going bonkers. He wants to kill her, he wants to kill himself. He hit me in the face, look.
Il devient complètement maboule, il veut la tuer, il veut se tuer, il m'a collé une droite, regarde!
He wants to kill me.
- Pourquoi?
You tell me that he wants to kill himself?
Vous dites qu'il veut se tuer?
If I wasn't so comical, I'd kill myself. All he wants, is to get her damn panties off.
Heureusement que c'est comique, sinon je me tuerais.
I only know he wants to kill me.
Je sais juste qu'il veut me tuer.
Someone here wants to kill me and he's tried once already.
On veut me tuer, on a déjà essayé.
He wants me to kill him.
Il veut que je le tue.
And now he wants me to kill you.
Et il veut que je vous tue.
He wants me to kill him.
Il veut que je le bute.
He wants to kill me!
- Ils veulent me tuer.
He says he wants to be me or he'll kill me.
Qu'il veut être en moi, sinon il me tue.
He wants you to kill me.
- II veut que tu me tues.
Right now, he wants to hunt me and kill me.
Il me traque. Il veut ma peau.
And I know he could kill me if he wants to. But that look always goes away.
Je sais qu'il pourrait me tuer s'il le voulait, mais ce regard finit toujours par disparaître.
He wants you to kill me.
Il veut que tu me tues.