Heckler traducir francés
73 traducción paralela
- Oh, a natural-born heckler.
- Un chahuteur né.
Last week, in the state capital, when I was speaking on the menace to the chastity of womanhood, a heckler almost caused a riot.
L'autre jour, en public, je parlais de la chasteté de nos femmes. Et tu sais ce qu'un salaud m'a lancé?
The hekla isthmus must be destroyed!
L'Isthme d'Heckler doit être détruit.
It's finally here. Our instruments have detected that the epicenter is near the hekla isthmus.
- Nos instruments indiquent que l'épicentre est proche de l'Isthme d'Heckler.
And your job was to remove the hekla isthmus?
Votre travail consistait à supprimer l'Isthme d'Heckler?
Over here is the baffin strait. This ridge separating the two is the hekla isthmus, a mountain about a half a mile long.
Cette crête séparant les deux est l'Isthme d'Heckler, une montagne de trois kilomètres de long.
I'm a heckler
Je suis un comédien
I believe we have a heckler, ladies and gentlemen.
Il y a un perturbateur dans la salle.
Thank you, Secretary Heckler.
Merci, Madame le Secrétaire Heckler.
In a famous incident in 1912, Cobb attacked a heckler... who turned out to have no hands.
Lors d'un célèbre incident en 1912, Cobb attaque un adversaire qui s'avère manchot.
I'd go with the Heckler Koch.
Moi, je prendrais le Heckler Koch.
After a thorough ballistics investigation, I determined they were fired from a Heckler Koch submachine gun issued to Chief Petty Officer Connors.
D'après l'enquête balistique, un pistolet-mitrailleur Heckler Koch remis au premier maître Connors.
Just watch, you heckler!
Regarde bien, mauvaise langue!
Heckler Koch MP5.
Heckler et Koch, MP-5.
- Who's the heckler?
Allez.
That heckler's pretty hard to impress, wouldn't you say? Look at him.
Ce chahuteur ne se laisse pas facilement impressionner, tu ne trouves pas?
This Heckler demon we're supposed to kill- -
Donc... - ce démon Heckler qu'on doit tuer...
The gun that fired your bullet was either a Heckler Koch USP or a Glock.
Donc l'arme qui a tirée votre balle est soit un Heckler Koch USP soit un Glock.
A Glock's got eight, Heckler Koch, six.
Le Glock en a huit, Heckler Koch... six.
You should be at the pier in under two minutes.
Tu seras à la jetée en moins de 2 minutes. Heckler Koch P11.
Heckler Koch P-11 underwater pistol. Holds five rounds of tranq darts.
Ce pistolet sous-marin contient 5 mini-fléchettes.
Ah, the Heckler Koch G-36.
Ah, le Heckler and Koch G-36.
We were on-stage and we had a horrible little heckler.
On chantait mais il y avait un petit raseur ce soir-là.
Yeah, I had a temper, until I kicked the crap out of a heckler for interrupting my closing bit.
Il m'avait coupé pendant mon sketch, au moment de la chute.
This room is littered with them. I actually got a couple of clean ones off the doorknob. What about the heckler?
Non, pas vraiment.
You got something you want to say, there, Mr. Heckler?
Tu as quelque chose à dire, Mr. Heckler?
Last night was one of my best shows. I had a heckler.
Hier soir, il y avait un perturbateur.
That's a first, a racist heckler.
Tiens, un perturbateur raciste.
Mr. Heckler?
Mr. Heckler?
It's a -
Heckler and Koch PSG-1.
Heckler Koch PSG1, 650 millimeter heavy-duty barrel, four grooves, right-hand twist,
Canon de 650mm. Quatre sillons, torsion à droite. Viseur Hendsolt avec illumination.
Oh, a heckler.
On me chahute.
An angry clown got pissed at some heckler with clogged arteries, and it caused a heart attack.
Un clown a pris à partie un client avec des artères bouchées, il a fait une crise cardiaque.
The boys tell me you're a heckler.
Les garçons m'ont dit que vous étiez un perturbateur.
Heckler and Koch G36.
Heckler Koch G36.
My obituary will read "Oscar winner" instead of "children's soccer heckler".
Ma nécro finirait sur "Oscarisé", au lieu de "Perturbateur de jeux d'enfants".
- Heckler!
- Tu me déconcentres!
Take him to Heckler's Flea Circus on the midway.
Emmenez-le au cirque de la fête foraine.
That heckler can be heard on several of the tapes.
On peut entendre le chahuteur sur plusieurs enregistrement.
How many times you hear the same heckler?
Combien de fois avez vous entendu le même chahuteur?
One heckler, time after time?
Un seul chahuteur, qui revient toujours?
Okay, how do we ID the heckler?
D'accord, comment identifie-t-on le chahuteur?
[heckler] You'll end up in hell.
J'ai cueilli ces plantes par pleine lune. - Tu iras en enfer!
- [heckler ] It's black magic! - [ Barber] Shut up!
C'est de la magie noire!
- Billy Heckler, sir.
- Billy Heckler, monsieur.
Heckler and Koch.
Heckler et Koch.
- That's the Heckler.
- C'est l'élément perturbateur.
- I've been announcing a lot of Stars baseball, and I'm telling you guys, Zach had the goods to make it in the bigs until that Heckler showed up. - "Was"?
- Etait?
- Yeah, but we had the Heckler thrown out of the stadium.
- Oui mais on avait fait viré les Heckler du stade.
He isn't even a Heckler.
Il n'est même pas un élément perturbateur
I got it. ... last year after that heckler?
... l'année dernière après cet accrochage?