English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / Helga

Helga traducir francés

543 traducción paralela
- Helga.
- Helga.
- That's Helga Christmann.
- C'est Helga Christmann.
This court will now hear the case.. of Helga Christmann, unmarried maid.. from the Marshland Farm, against Peter Nolde, farmer, married.
Nous examinons maintenant la plainte d'Helga Christmann, servante célibataire, de la ferme du marais, contre Peter Nolde, maître paysan, marié.
So, Helga Christmann, you filed a suit against the father of your child, born on December 5.
Donc, Helga Christmann, tu portes plainte contre le père de ton enfant, né le 5 décembre.
"... that the maid, Helga Christmann and I, never... "
"... que la domestique Helga Christmann et moi n'avons jamais... "
"... that the maid, Helga Christmann and I, never... "
"... que la domestique Helga Christmann et moi
Let it be as you said, Helga.
Qu'il en soit comme tu le dis, Helga.
Thank you, Helga.
Je te remercie, Helga.
Helga Christmann, from the Marshland Farm.
Helga Christmann, de la ferme du marais.
I wonder where Helga is?
Que fait donc Helga?
You finally arrived, Helga!
Te voilà enfin, Helga!
We already know, Helga.
Nous le savons déjà, Helga.
Your home is beautiful, Helga, when summer hits the swamp.
C'est beau chez toi, Helga, quand l'été arrive au marais.
Say it ain't so, Helga?
Pas vrai, Helga?
Your parents would take you back, Helga if you wanted to return.
Tes parents te reprendraient, si tu voulais revenir.
- Helga!
- Helga!
Don't, Mother, let Helga do the coffee.
Laisse, mère, Helga va le faire.
I would have loved to hear what you think about Helga.
J'aurais aimé avoir ton avis sur elle.
- Yes, Helga Christmann.
- Oui, Helga Christmann.
It's nothing serious, Helga.
Je n'ai rien de grave, Helga.
What are doing, Helga?
Que fais-tu, Helga?
But, Helga, you've already stayed with strangers before.
Voyons, Helga, tu as déjà été chez des étrangers.
When smiling, you look a lot nicer, Helga.
Quand tu ris, Helga, tu es encore plus jolie.
Helga made the cake.
C'est Helga qui a fait le gâteau.
Yesterday, you had no problem with Helga being here.
Hier soir, tu ne voulais pas qu'Helga parte.
I can't just sent Helga away like that.
Je ne peux pas renvoyer Helga comme ça.
You know, Helga... I've...
Tu sais, Helga... j'ai...
Mother, Gertrud wants Helga to leave.
Mère, Gertrud exige qu'Helga parte.
I want you to know, I want Helga to stay.
Mais moi, sache-le, je veux qu'elle reste.
Helga has a right to stay here.
Il n'est pas juste qu'Helga parte.
You know, Helga,
Tu sais, Helga,
My father has already left, but you can take Helga.
Mon père est déjà parti, mais emmenez Helga.
Who told Helga to leave?
Qui lui a dit de partir?
Gertrud can say whatever she wants, I'm in charge and Helga stays.
C'est moi qui décide. Helga ne partira pas.
You're here too, Helga!
Mais tu es là aussi, Helga!
Helga told me that you're innocent.
Helga m'a persuadée de ton innocence.
Helga wants us to work things out?
Helga veut que tout s'arrange entre nous deux?
Tell Father I'm going to see Helga.
Dis à père que je vais voir Helga.
Karsten is visiting Helga.
Karsten va voir Helga.
Here you are, Helga!
Te voilà, Helga!
Why are you running away from me, Helga?
Mais pourquoi me fuis-tu, Helga?
She sent Hilda to investigate the fire.
Elle a senti le feu, et envoyé Helga se renseigner.
- Oh, I beg your pardon, Miss Helga.
- Je vous demande pardon, Mlle Helga.
Yes, it's a cold night, Miss Helga.
Oui, la nuit est froide, Mlle Helga.
I'm sorry to worry you, Miss Helga... but I do wish Mr. Oliver were home.
Désolé de vous inquiéter, Mlle Helga... mais j'aimerais que M. Oliver soit à la maison.
Hello, Helga.
Allô, Helga. Oliver?
Oh, I say, Helga, how about a ride in the morning?
Oh Helga, et si on faisait un tour demain matin?
But, Miss Helga, no Hammond ever ventures into the rocky lane on a frosty night.
Mais aucun Hammond n'est allé sur le chemin de pierre par une nuit de givre.
- Miss Helga, please don't go out tonight.
- Mlle Helga, ne sortez pas ce soir.
- But, Miss Helga -
- Mais Mlle Helga...
Helga!
Vous me donnez 1 000 dollars?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]