English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / Helmsman

Helmsman traducir francés

147 traducción paralela
Crew - minus myself as captain : one helmsman ; one ship's mate ;
L'équipage - sauf moi, le capitaine, un barreur, un mousse et cinq marins.
Helmsman, catch!
Timonier, attrape!
Picked up Hawke's old helmsman, we did. And a boatswain what pipes man-o'- war fashions.
J'ai pris les anciens timoniers de Hawke, et un sifflet digne d'un navire de guerre!
Today, the firm won't have its helmsman.
Aujourd'hui, la firme n'aura pas de timonier.
Farewell, beautiful helmsman.
Adieu, beau timonier.
Jacob Bowman, the helmsman on the fishing boat Fortune.
Jacob Bowman, timonier du chalutier Fortune.
Get another helmsman.
Mettez un autre homme à la barre.
Helmsman, come left.
Timonier, à gauche.
Helmsman, left 180.
Timonier, à gauche à 180.
My unreliable helmsman failed to warn me about that.
Mon timonier, cet incapable, a omis de m'avertir.
- I must give the helmsman our course.
- Je vais donner le cap au timonier.
Helmsman, luff a point.
Barrez dessus!
Mister, will you get a helmsman on that wheel... and set sail, while I go below and change my clothes?
Faites mettre à la voile pendant que je descends me changer.
It takes two to run this toy - helmsman and planesman.
Le pilote de direction et celui de plongée.
Probably with the helmsman.
Elle est peut-être avec le timonier.
Helmsman, keep her teeth in the wind.
dirige bien ton bateau.
Every inch of canvas spread, and God help the helmsman if the wake were not arrow-straight.
Toutes les voiles étaient hissées, et le timonier devait bien se garder de ne pas maintenir le sillage droit.
He gives God's blessings, but neither God nor the church ask him to take the wheel from the helmsman.
Il donne la bénédiction divine, mais ni Dieu ni l'Eglise ne lui demandent de prendre le gouvernail des mains du timonier.
Helmsman, what's your reading?
Helmsman, vous lisez quoi?
Helmsman, take us out of here.
Pilote, sortez-nous de là.
Helmsman!
Pilote!
Helmsman to engine room.
Pilote à salle d'ingénierie.
Helmsman, engineering decks could have been faster, too.
Pilote, les ponts d'ingénierie auraient pu être plus rapides.
Helmsman, steady as she goes.
Pilote, en avant, toute!
I'll go to pray for us, because we're all terrified seeing this good helmsman of ours mad with terror.
Je vais prier pour nous tous. Car nous sommes tous accablés de voir notre guide devenu fou de terreur.
- Captain to helmsman.
Poste de pilotage.
Belay that last order, helmsman.
Ignorez cet ordre, pilote.
Hard about, helmsman.
Demi-tour, pilote.
Helmsman, hold your course.
Pilote, maintenez le cap.
Maintain course, helmsman.
Maintenez le cap, pilote.
For four hours, we have made every possible instrument sweep, but Captain Kirk and Helmsman Sulu remain unaccounted for.
Cela fait quatre heures que nous balayons la région, mais le capitaine Kirk et Sulu restent introuvables.
Mr. Sulu, our helmsman, and Carl Jaeger, meteorologist.
M. Sulu, notre pilote et Carl Jaeger, notre météorologue.
Helmsman, disregard what you see on the screen, what you think you see on the screen.
Pilote, ignorez ce que vous voyez à l'écran, ce que vous croyez voir.
- Helmsman, do you hear me?
- Vous m'entendez?
Helmsman, flank speed.
Maintenez la vitesse.
- We'll work out a setting. - Aye. Helmsman, when do you estimate arrival on nucleus?
Il faudra déterminer un emplacement.
You are helmsman for the Enterprise.
- Vous êtes le pilote de l'Enterprise.
The best helmsman in all of Greece, King Tiphys of Thebes, has also arrived.
Le meilleur homme de barre de toute la Grèce, le Roi Tiphys de Thèbes, est aussi arrivé.
- Helmsman, emergency battery power.
- Barreur, puissance de secours.
That was the order, helmsman.
C'était un ordre, timonier.
That was an order, helmsman.
C'était un ordre, timonier.
1-8-0, helmsman.
1-8-0, timonier.
Hard about, helmsman.
Attention, timonier.
Full impulse power, helmsman. Tractor beam on, full power.
Force d'impulsion et rayon tracteur puissance maximale.
Repeat the call. - Dr McCoy, Lieutenant Uhura and Helmsman Sulu, report to the Bridge immediately.
Il y a une différence entre le monde des vivants et celui des morts-vivants.
Helmsman I Hsien-lung is here
Le chef de la branche de Beishan, Yi Qian-Lung.
- Black Palm, the helmsman of the Roc Soc.
Main-Noire, l'un des chefs du clan des rocks.
Helmsman, steady as she goes.
Helmsman, comme ça, droit.
Only the helmsman escaped, saying the boat had been attacked by cormorants soon after his lady passenger started singing and shrieking.
seul Ie timonier survécut, disant qu'iIs avaient été attaqués par des cormorans peu après que sa passagère ait commencé à chanter et à hurler.
His helmsman is a hero who will defy danger for him
Celui qui tient la barre est un héros qui affrontera le danger pour lui
Helmsman!
Timonier!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]