Hess traducir francés
297 traducción paralela
Rudolf Hess, Deputy Führer
Rudolf Hess, représentant personnel du Führer
SS-Adjutant Schaub, Hitler, SA-Adjutant Brückner
- Adjudant Brückner Hitler et son représentant personnel Rudolf Hess
Rudolf Hess take the salute
Rudolf Hess saluent
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
Le représentant personnel d'Hitler, Rudolf Hess monte à la tribune
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
Le représentant personnel du Führer Rudolf Hess monte à la tribune
Thats what hess been telling me.
Il n " arrêtait pas de le dire.
What do you mean, iitsss all right " " " " " " " " " " " " " ´? He aint acting. Hess out cold.
Comment ça... ll joue pas la comédie. ll est raide.
Hess picked a fine time. No, dont!
Il choisit bien son moment.
He doesnt remember anything. Hess forgotten.
Il ne se souvient de rien.
Im kind of worried about how hess getting along.
Je me fais du souci pour lui.
First it was Hess, now it's him.
D'abord, Rudolf Hess. Maintenant, lui.
We'd gladly trade you Rudolf Hess for the answer to twenty one.
Rudolf Hess contre la réponse à la question 21.
I am pleased to have been asked to introduce this motion picture, which is based on the actual experiences of this pilot, Colonel Dean Hess of the United States Air Force.
Je suis heureux que l'on m'ait demandé de présenter ce film... basé sur les expériences vécues de ce pilote... le colonel Dean Hess de l'armée de l'air des États-Unis.
The remarkable story of Colonel Hess, his poignant and often secret struggle... with a problem peculiarly his own, his courage, resourcefulness and sacrifice... have long been a source of inspiration to me... and to fighting men who have known him.
L'histoire remarquable du colonel Hess... son combat poignant et souvent secret... avec un problème qui lui était propre... son courage, son ingéniosité et son sacrifice... ont été de longue date une inspiration pour moi... et pour les combattants qui l'ont connu.
But the story of Colonel Hess... is more than a dramatic demonstration of one man's capacity for good.
Mais l'histoire du colonel Hess est plus qu'une démonstration dramatique... de la capacité d'un homme à faire le bien.
That's why I called on "Killer" Hess.
C'est pour ça que j'ai appelé "Tueur" Hess.
I'm Colonel Hess. Herman, sir.
Je suis le colonel Hess.
Whatever became of "Killer" Hess?
Qu'est-il arrivé à "Tueur" Hess?
I'm Colonel Hess.
Je suis le colonel Hess.
"Reverend Dean Hess."
"Révérend Dean Hess."
"Reverend Dean Hess." Well, I'll be a...
"Révérend Dean Hess." Eh bien, ça alors...
Oh, Colonel Hess.
- Oui? Le colonel Hess.
Colonel Hess.
- Colonel Hess.
Hess.
Hess.
Dean Hess.
Dean Hess.
Sergeant, I...
Sergent, je... Je suis le colonel Hess.
I'm Colonel Hess. Are you the duty officer?
Êtes-vous l'officier de service?
Hess, I think.
- Hess, je crois.
Colonel Hess here?
- Le colonel Hess est ici?
Dr. Hess.
le Dr Hess.
All this pseudo-philosophy seen at L'Échelle... what do you think of it, Mr. Hess?
- Et... de toute cette pseudo-philosophie à la mode de l'Échelle, qu'est-ce que vous pensez, vous, M. Hess?
Munich, 129 Hess Strasse.
Munich, 129 rue Hess. Munich, 129 rue Hess.
Von Ribbentrop, Hess, and Goebbels, who have meanwhile met with their Italian counterparts.
Von Ribbentrop, Hess, et Goebbels, qui ont entre-temps rencontré leurs homologues italiens.
- Wasn't it Hess?
- Ce n'était pas Hess?
"... how they were fighting the english ; Ohm Krüger versus Lord KiIchener... "... with concentration camps and great harshness
C'était Hess, encore jeune, qui eut pitié d'une guêpe et la sauva du piège.
And there was young Hess who took pity on a wasp and rescued it from a wasp trap on the verandah of hitler's house
Un cri de vengeance sortira alors de leurs gorges et fera pâlir l'ennemi.
I'd like the number for a Martin - No, that's Morgan HEss, please.
Je voudrais le numéro de Martin... Non, de Morgan Hess.
Mr. HEss.
M. Hess.
I aM paying you a small fortune, Mr. HEss, and I do not like paying for nothing.
Je vous paie cher, M. Hess, et je n'aime pas payer pour rien.
where did he go, Mr. HEss?
Où est-il allé?
That's exactly What you have, Mr. HEss.
C'est ce que vous avez.
Morgan Hess.
Morgan Hess.
yes. And, Mr. HEss, it better be good information.
M. Hess, mieux vaut que ce soit intéressant.
It's Morgan HEss.
Morgan Hess.
yes, Mr. HEss, you Can tell ME your important information.
Oui, M. Hess. Vous pouvez me dire vos renseignements importants.
mathematics don't interest ME, Mr. HEss.
Pas de mathématiques.
are you absolutely positive, Mr. HEss?
Vous êtes certain, M. Hess?
I'M going to double your fee, Mr. HEss.
Je vais doubler vos honoraires.
- Kimberly Hess.
- Kimberly Hess. Enchantée.
We drove to Rudolf Hess's house in the Luitpoldstrasse.
Et on est allées chez Rudolf Hess.
I'm Colonel Hess.
- Je suis le colonel Hess.