Hilda traducir francés
911 traducción paralela
On Sunday, after Tore had escorted his mother home from church... he set out to address Huseby, just like he had promised Aslaug. - Hilda Castegren
Le dimanche, après que Tore ait raccompagné sa mère à la maison après la messe il se met en route pour parler à Huseby, comme il l'avait promis à Aslaug.
Oh, don't give it a thought, Mrs. Cole.
- Ce n'est rien. - Hilda!
Hilda, come get Mr. Barr's coat and dry it.
Hilda, prenez le veston de M. Barr et séchez-le.
Well, what will I tell Mr. Miller?
Non, secrétaire du directeur. Hilda Manny.
Hilda Manny.
Quel est votre nom?
I've got to make some money.
Vous pensez à Hilda?
Hilda, we gotta pretend that Leo is dying, or Wagner will close the show.
S'il n'est pas mourant, Wagner va nous faire saisir.
Hilda will be in the garden, tending the daffodils.
Hilda est dans le jardin et soigne les narcisses.
Sweet, gentle Hilda.
Tendre et douce Hilda.
I'm all right, Hilda. Thank you very much.
Tout va bien, merci.
Damon, will you be an angel and get me a handkerchief from Hilda?
Damon, voulez-vous demander un mouchoir à Hilda pour moi?
Hilda is just Lisa's size.
Hilda a la taille de Lisa.
- Yes, Hilda. It's me.
Oui, Hilda, c'est moi.
No, thank you, Hilda.
Non, merci, Hilda. Ce n'est pas la peine.
She sent Hilda to investigate the fire.
Elle a senti le feu, et envoyé Helga se renseigner.
- Is that for me? - Yes, miss.
C'est pour moi, Hilda?
Oh, hello, Hilda.
Bonjour, Hilda.
All right, Hilda.
Ça va, Hilda. Régler quoi?
- Good evening, Hilda.
- Bonsoir, Hilda.
Thank you, Hilda.
Merci, Hilda.
- Hilda...
- Hilda...
Of course, I will Hilda.
Bien sûr, Hilda.
- Hilda, here is Dr. Ross.
- Hilda, voici le Dr. Ross. - Dr.
Hilda, Dr. Ross has to catch the train to San Francisco.
Hilda, le Dr. Ross doit prendre le train pour San Francisco.
Don't you think you were very rude to her, Hilda?
Vous n'avez pas été trop rude avec elle, Hilda?
What is it, Hilda?
Qu'y a-t-il, Hilda?
- I'm sorry, Hilda.
- Je suis désolée, Hilda.
- No, I didn't Hilda.
- Non, ce n'est pas vrai, Hilda.
Yes, Hilda, what is it?
Oui, Hilda, qu'y a-t-il?
What you are going to do, Hilda?
Qu'allez-vous faire, Hilda?
- Hilda, think what you're saying.
- Hilda, vous pensez ce que vous dites?
Hilda Blake is a very sick woman.
Hilda Blake est une femme très malade.
Good morning, Hilda.
Bonjour, Hilda.
- In many ways, Hilda.
- De beaucoup de façons, Hilda.
I'm your friend, Hilda.
Je suis votre amie, Hilda.
What's so wrong, Hilda?
Qu'y a-t-il de mal à ça, Hilda?
Hilda.
Hilda.
- Hilda, sooner or later...
- Hilda, tôt ou tard...
Hilda...
Hilda...
- It's Hilda.
- C'est Hilda.
You were never so thoughtful before, Hilda.
Vous n'avez jamais été aussi attentionnée, Hilda.
If you's only listened to me, Hilda.
Si vous m'aviez écouté, Hilda.
Oh, forgive me, Hilda.
Oh, pardonnez-moi, Hilda.
Good night, Hilda.
Bonne nuit, Hilda.
They will find out anyway, Hilda.
Ils le découvriront de toute façon, Hilda.
Why, good heavens, Hilda. What are you doing there?
Que faites-vous?
Oh, hello, Hilda.
Non, je ne suis pas malade.
- You're thinking of Hilda, aren't you? - Not only that, but...
Son protégé aura un rôle, n'est-ce pas?
Nineteen minutes. Hilda and I were gonna be married right after the opening.
On allait se marier après la première.
- Hilda.
- Hilda?
- Hilda...
- Oui, oui - Hilda...