English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / Hipster

Hipster traducir francés

237 traducción paralela
You're not the little hipster I used to know.
Tu n'es pas la petite hipster que je connaissais.
It's Harry "The Hipster" Gibson.
Harry "The Hipster" Gibson!
Said I was a hipster doofus.
Elle m'a traité de crétin des Alpes.
Am I a hipster doofus?
Suis-je un crétin des Alpes?
I don't need you to tell me what I don't want you stupid hipster doofus!
Je n'ai pas besoin de toi pour le savoir, espèce de débile!
- The Hipster!
Hipster!
Am I a hipster doofus?
Je suis ringard?
There's nothing more pathetic than an aging hipster.
Quoi de plus pitoyable qu'un vieux beau branché?
You got your power job, you got your hipster friends. And all that access... I mean, it's the real shit.
Tu as un poste important, des amis branchés et des entrées partout.
There's nothing more pathetic than an aging hipster.
Il n'y a rien de plus pathétique qu'un branché qui viellit.
I... have a message from that royal hipster... The prince.
J'ai un message de notre prince ultra branché.
- You're a natural born hipster.
Tu es un crâneur né.
Spend your life playing in the band... it doesn't exactly give you the ultra-cool hipster image.
Passer son temps à jouer dans un orchestre... ça ne me donne pas l'air très cool.
I just got fucked by this drummer cat, a real righteous Negro hipster.
Je viens de me faire tirer par un batteur de rock. Un black tout comme il faut.
I just got fucked by this drummer cat... a real righteous Negro hipster.
Un black tout comme il faut.
I think it sucks. Just because every quasi-bohemian hipster with pretensions of literary greatness worshiped Kerouac...
Quoi, juste parce que des bohémiens hippis avec une prétention de grandeur littéraire portent un culte à l'autel de Kerouac, je suis supposée faire pareil?
I see a short bald hipster, my mind goes straight to Moby.
Je vois un hippie chauve, mon esprit se porte directement sur Moby.
Looks like People magazine's sexiest man alive, Hayden Field seen leaving a hipster L.A. eatery with girlfriend Lisa Mancini was his usual gun-shy self while probed by yours truly about mega-rumors concerning his latest mega-budgeter's alleged mega-problems.
L'homme le plus sexy du monde, Hayden Field, aperçu à la sortie d'un resto à la mode avec Lisa Mancini, n'a pas voulu répondre à mes questions à propos des rumeurs concernant son dernier film.
Why does everybody have to be a hipster?
Pourquoi est-ce que tout le monde doit être branché?
I am hoping to appeal to the regular girl, not these hipster fashionistas here.
J'espère faire appel à une fille normale, pas à une de ces hippies de la mode qu'on trouve ici.
Then she'll see that I'm the guy and not this... this hipster artist shitbag.
Elle verra que je suis son homme et non ce sac à merde d'artiste zazou.
Why don't you have your little hipster boyfriend do it?
Demande à ton copain zazou.
He gets his eyes done, marries a 28-year-old and. you know, he thinks he's suddenly turned into a young hipster.
Il se fait refaire les yeux, sa femme a 28 ans, et il croit qu'il s'est transformé en jeune branché.
Left ear says "I'm a hipster from the disco era."
A gauche, ça veut dire que tu étudies la période disco.
grandma, if you were my age, you'd be such a hipster.
Mamie, si tu avais mon âge, tu serais super branchée.
Emma, I was thinking, where is the glory In bedding down with some dirty manhattan hipster Who's probably filming you on the nanny cam?
Emma, je pensais, où est la gloire à coucher avec un sale hippie de Manhattan qui te filme probablement avec la caméra de la nourrice?
It's in my old neighborhood and very hipster.
Dans mon ancien quartier, c'est très hippie.
Emo, hipster musician.
Emo, musicien hippie.
He hangs out with this guy that oks like a hipster caveman.
Il traîne avec ce gars, l'homme des cavernes.
A gay hipster cop.
Un flic gay et hippie.
I am just not entirely comfortable with you dating all these random hipster-type girls with pierced god-knows-whats.
Je suis juste pas à l'aise avec tous tes rencards avec la première venue, à la tête de hamster, percée on ne sait où.
Sorry, I don't speak hipster gibberish.
Désolé, je ne parle pas l'argot branché.
Tell the hipster giant I'm not interested in his peace offering.
Dis au géant que je veux pas de son cadeau.
You were doing God knows what in New York City, probably fending off all your hipster boyfriends.
Tu faisais Dieu sait quoi à New York, avec tes petits amis branchés.
- It's not about you, groovy hipster.
- C'est pas le sujet, super hippie.
This hipster is dropping this class.
Ce hippie laisse tomber ce cours.
Do you know that he called me a hipster?
Est-ce que vous savez qu'il m'a appelé hipster?
Hipster!
Hipster!
You... you went to Yale. You hang out with all these art-gallery, hipster types, you know?
Tu sors de Yale, tu es dans le milieu branché des galeries d'art.
The red hipster.
Oui, la Porte Rouge!
Not hipster.
Le Bobo Rouge.
Bitter shallow hipster sweater matching socks
Bobo amer et superficiel Pull assorti aux chaussettes
- Your hipster wool hat collection?
- Ta collection de bonnets branchés?
- I mean, they might be a hipster.
- Je veux dire, elles pourraient être hippie.
I put up with your hipster chin fuzz so you'd tell me cool traveling stories.
Je supportais ton bouc de hippie juste pour écouter tes histoires.
- No, Mr. Jock Hipster.
- Non, M. Le bobo sportif de salon.
My Demon Hipster Chicks
Et mes démones branchées
He's dating a fat-ass hipster chick!
Il sort avec une grosse vache branchée!
Because you're just some wannabe hipster who judges everything because you're too scared to take a chance on anything.
tu es juste un mec soi-disant branché, qui juge tout le monde parce que tu as trop peur de tenter quoique ce soit.
Really? I feel like I veered from "hipster rocker" straight into "disco homo."
Je suis pas passé du rockeur cool au ratage disco gay?
- Natural born hipster?
Un "crâneur né"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]