Honeycutt traducir francés
92 traducción paralela
My name's Hunnicutt.
Je m'appelle Honeycutt.
Get Baldwin and Honeycutt over here.
Appelez Baldwin et Honeycutt.
I haven't been dumped since Wade Honeycutt threw me over for Rebecca Wilkinson, a girl who did not value her reputation.
C'est la 1re fois, depuis que Wade m'a larguée pour Rebecca, une fille peu soucieuse de sa réputation.
- Honeycutt! - Here!
- Honeycutt!
How about Honeycutt?
- Qui d'autre? - Pourquoi pas Honeycutt?
Honest Abe Honeycutt.
Honest Abe Honeycutt!
Honeycutt, you be a nigger.
Honeycutt, moi être nègre!
Honeycutt, I don't know about all the other people in here... but I'm keepin'it real.
Je sais pas pour les autres qui sont ici, mais je le suis à fond.
I'm going to slide Honeycutt right into your spot... you fake-ass tap dance kid.
Honeycutt te remplacera, espèce de pauvre type.
- Let's go, Honeycutt. - Yes, sir.
Allons-y, Honeycutt.
When Hollywood Reporter reviewed Jay and Bob Strike Back Kirk Honeycutt said, "It's a Kevin Smith movie, so it doesn't look good."
Le Hollywood Reporter a critique Jay and Silent Bob Strike Back... et Kirk Honeycutt a dit : "C'est du Kevin Smith, ca ressemble a rien."
Mr. Honeycutt's having difficulty making up his mind.
M. Honeycutt a du mal à faire un choix. ils sont tous très beaux.
Mr. Honeycutt, Please accept my most sincere condolences.
M. Honeycutt, veuillez accepter mes condoléances Ies plus sincères.
Yeah. I-it seems mr. Honeycutt inadvertently, uh,
II semblerait que M. Honeycutt ait retiré de l'argent
Honeycutt, what say we do some up-downs as a team so we can further appreciate that concept.
Honeycutt, si on faisait quelques pompes en équipe... pour mieux apprécier ce concept?
Coach Honeycutt says you can take that home with you if you like.
Honeycutt dit que tu peux l'emporter, si tu veux.
- Radio! Get him out of there, Honeycutt! - Get him back.
Fais-le sortir.
Honeycutt, get him off the field.
Fais-le sortir du terrain.
Hell, Honeycutt, you know me.
Tu me connais.
Look at him, Honeycutt.
Regarde-le.
Hey, where's Honeycutt at, man?
Où est Honeycutt?
- Coach Honeycutt, he around?
- Honeycutt est ici?
You might think you're clear because Honeycutt was gone, but this is my call.
Tu crois t'en tirer parce que Honeycutt était absent mais c'est moi qui décide.
Honeycutt says he let loose on that house pretty good.
Honeycutt dit qu'il a saccagé sa maison.
Honeycutt calling the play as the Jackets walk it up the floor.
Honeycutt annonce le jeu et les Jackets remontent le terrain.
I forgot to tell you Honeycutt called.
J'oubliais : Honeycutt a appelé.
It's football. We'll exercise, and everybody have T-shirts on.
On recommencera à s'entraîner et chacun mettra son maillot... et le coach Honeycutt dira :
And Coach Honeycutt, he be, "Let's see some Hanna spirit!"
"Sors tes tripes, Hanna!"
Honeycutt, is there anything you'd like to add?
Honeycutt, rien à ajouter?
AND WHO BETTER TO INSTRUCT YOU THAN PROFESSORS HONEYCUTT AND SCHMIDT?
Et qui de mieux pour t'apprendre que les professeurs Honeycutt et Schmidt?
I MEAN, WHAT... WHATEVER HAPPENED "TO FUCK'EM ALL" HONEYCUTT?
Je veux dire... qu'est-il arrivé à l'Emmett Honeycutt "qui les emmerde tous"?
Emmett Honeycutt.
Emmett Honeycutt.
Emmett Honeycutt, remember?
Emmett Honeycutt, tu te souviens?
Listen to me, Honeycutt.
Ecoutes-moi, Honeycutt.
And don't call me Honeycutt.
Et m'appelle pas Honeycutt.
I'm, um, Emmett Honeycutt,
Je suis Emmett Honeycutt,
Hi. I'm Emmett Honeycutt.
Je m'appelle Emmett Honeycutt.
Pardon me, but aren't you Emmett Honeycutt of the Hazlehurst, Mississippi Honeycutts? of the Hazlehurst, Mississippi Honeycutts?
Excuse-moi, tu n'es pas Emmett Honeycutt des Honeycutt d'Hazelhurst, Mississippi?
Okay everyone, I want you to meet Emmett Honeycut, our new queer guy.
Ok, voilà Emmett Honeycutt, notre nouveau "Queer Guy".
I'm Emmett Honeycut. Your queer guy.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
Emmett Honeycut.
Emmett Honeycutt.
Hi! I'm Emmett Honeycut, your queer guy.
Bonjour, je suis Emmett Honeycutt.
Charles Hunnicutt.
Charles Honeycutt.
My name is Honeycutt.
Je m'appelle Honeycutt.
Which one of you
Qui est M. Honeycutt?
Emmett honeycutt?
- Emmett Honeycutt?
I'm emmett honeycutt,
C'est moi.
Can lift my spirits even when they weigh 300 pounds. I love you, emmett honeycutt.
Je t'aime, Emmett Honeycutt.
Hey, Honeycutt I got a good feeling about this one.
Je le sens bien ce coup-là.
EMMETT HONEYCUTT!
Emmett Honeycutt!
May I have your attention, everyone? Hi. I'm Emmett Honeycutt.
Puis-je avoir votre attention?