Honks traducir francés
338 traducción paralela
- Darling, if you don't believe me - - [Horn Honks] If you don't believe me, in two and a half minutes, I'm going out.
Si tu ne me crois pas... dans 2 minutes et demie, je m`en vais.
I'll get him. [Horn Honks]
Je m'occupe de lui.
The People of the State [HORN HONKS] v. Judson Stacey.
L'État contre Judson Stacey.
I'm afraid you're rather exacting. [HORN HONKS]
Je vous trouve très exigeant.
And the signal is three honks on the horn. Okay.
Trois coups de klaxon?
All the time I was thinking about that dark street on the way to the station... where I was to do it... and the three honks on the horn that were to be the signal.
Je pensais à la rue sombre où il faudrait agir et aux 3 coups de klaxon.
I believe they say honks its hooter in these parts.
Dans le coin on dit appuyer sur le klaxon.
Hoots to me, honks to you.
Vous appuyez et moi, je klaxonne!
Evidently the man honks the horn and that's the signal.
L'homme en question doit klaxonner pour la prévenir.
- [Vehicle Horn Honks] - Quite a piece of news about that girl of ours.
Une sacrée nouvelle, pour notre fille.
ANYONE COMES FOR ME, I'LL BE AT SANDERS'FUNERAL. [CAR HORN HONKS]
Si vous me cherchez, Je suis à l'enterrement de Sanders.
He doesn't whistle. He honks.
Il ne me fait pas marcher au sifflet, mais au Klaxon.
She'll go like a bird now. ( Horn honks ) This must be Rex and his mysterious woman.
Elle va rouler comme un bolide Ca doit être Rex et sa femme mystérieuse.
My purse! [Horn Honks]
Mon porte-monnaie!
[IMITATES GOOSE HONKS] Here's your bird, babe.
Voici ta cocotte, chéri.
HORN HONKS Come on, man!
Venez, venez les mecs!
[Honks Horn]
Voilà.
[Horn Honks ] [ Man Shouts]
[Le klaxon retentit ] [ homme crie]
( Honks horn )
( klaxonne corne )
- Hello, Mr, Tetley, - ('horn honks. )
- Bonjour. Bonjour, M. Tetley.
The sheriff feels... [Horn Honks]
Le shérif pense...
You're sure that you have? [Horn Honks]
Vous êtes certains d'avoir...
[Tires Screech, Horn Honks] Hold it!
Arrête!
Some guy honks his horn, you come running?
Un mec klaxonne et tu fonces?
[HORN HONKS] Oh, there's your taxi. Please, Mom.
Comme libérer M. Big Orneau et l'inviter à nous rendre visite.
Well, we could always rest our heads on this. [CAR HORN HONKS]
On se consolera en posant notre tête sur ça.
[HORN HONKS]
Il est temps de rentrer.
[CAR HORN HONKS] Oh, that's my date.
Je suis contente de te voir.
- Sam, watch out! - [Barking ] - [ Tires Screech, Horn Honks]
Sam, attention!
[Horn Honks] Oh, he's home!
- Il est arrivé!
[Horn Honks] 80 bucks, Mae. Non-refundable!
80 sacs, Mae... non remboursables!
[Horn honks]
[Coup de klaxon]
You mind backing up a little, sir? ( HORN HONKS )
Vous pourriez reculer, s'il vous plaît?
- What if he honks in the car?
- S'il gerbe en route?
[Car honks] I saw him get an insider trading case dismissed when the prosecution had six volumes of documentary evidence.
Il a obtenu un non-lieu dans une affaire de délit d'initiés, alors que l'accusation avait six volumes de preuves écrites.
Nobody honks this horn but me, okay, pal?
Personne ne klaxonne à part moi, pigé, vieux?
- Milo, shhh. - [Horn Honks] - Stop it.
Vous devez l'utiliser comem véhicule.
You don't have to run off when she honks the horn.
Vous allez pas vous sauver dès qu'elle klaxonne.
[HORN HONKS] SIPOWICZ :
Merci.
- [Horn Honks] Don't wait up.
Ne m'attends pas.
( HORN HONKS ) Oh, there they are.
Félicitations.
You're beautiful. - Cannot be denied. - ( horn honks )
On les donnait perdants à 7 contre 1 contre Harvard dans le tournoi de Mindgame.
[horn honks ] [ brakes squealing] It got dragged clear out Of your jurisdiction.
C'est pas sur votre secteur.
- Well, I'm sure it will be fine. - [Horn Honks]
Ca ira très bien.
[Horn Honks] COME ON, HONEY. LET'S GO!
Viens, chérie, allons-y!
[Distant horn honks] There's my taxi.
Voilà mon taxi.
- [Both Chuckle ] - [ Vehicle Horn Honks] Oh, here's my ride.
Voici ma voiture.
[BUS HORN HONKS]
J'allais dans un magasin de ce genre.
[HONKS]
Robin des bois.
- [Horn Honks]
Attention les yeux!
[Car horn honks] TIA : Michael, the guy...
Le type qui vient de partir m'a dit que Leaf a été vendue à Hershey aujourd'hui même.