How do you know her traducir francés
544 traducción paralela
- Then how do you know her name?
- Mais ce nom?
- How do you know her, Mr. Shin?
- Comment la connaissez-vous, Mr Shin?
How do you know her?
Comment tu la connais?
How do you know her?
Tu la connais?
How do you know her?
Comment la connaissez-vous?
How do you know her?
Où l'as-tu connue?
Oh, barmy, am I? Then why has Lady Caroline appointed you to watch her wherever she goes? How do you know?
Alors pourquoi Lady Caroline vous a-t-elle chargé de la surveiller?
You haven't touched her. How do you know whether she's quivering and trembling?
Tu ne l'as pas touchée, comment sais-tu qu'elle tremble?
How do I know that you know anything about her... that you're not trying to bluff me?
Comment je sais que vous savez des choses sur elle... et que vous ne me racontez pas d'histoires?
How do you know whether you love a woman or you don't love her?
Comment sait-on si on aime une femme ou pas?
Do you happen to know how this got into her liquor cabinet?
Comment cette bouteille est arrivée là?
How do we know you didn't wait for her until...
Peut-être l'attendez-vous pour...
- How well do you know her?
- Tu la connais bien?
And how do you know what hurts her - what hurts anybody?
Et comment sais-tu ce qui lui fait mal ou qui fait mal à n'importe qui?
Do you think I don't know how you robbed Madeleine of half her inheritance? Do you suppose I don't know how you wove a net about Suzanne to steal her father's fortune? And now even your name is stolen.
- Je ne me tairai plus, tu as volé à Madeleine la moitié de son héritage, tu as épousé Suzanne en grande partie pour sa fortune, et tu as même volé ton nom!
And how do you know her?
- Comment la connaissez-vous?
I think so. How well do you know her?
Vous la connaissez bien?
He hardly knew her. - How do you know?
Qu'en savez-vous?
How do you expect her to know it, Ivan Ivanovitch, if you never once dance full out yourself before opening night?
Elle ne peut pas le savoir si vous, vous ne donnez pas votre maximum.
You know, I wonder if she knows how much we do talk about her. And what we say and how we feel about her.
Je me demande si elle sait à quel point on parle d'elle et ce qu'on pense d'elle.
And how do you know that she knows? I'm the one who found her and had her
- Et vous comment savez-vous qu'elle le sait?
How much do you know about her?
Qu'est-ce que vous savez sur elle?
I don't know how you're supposed to do it. Just take the barge out and get her up.
Je ne sais pas comment vous pouvez faire, mais sortez-le de l'eau!
How do you know it isn't her party?
Comment tu sais que c'est pas sa soirée?
Then I'll call for her tonight. All very well, but how do I know you're serious?
Eh ben, mais je viendrais la prendre ce soir... oui, tout ça c'est très gentil, mais, qu'est-ce qui me dit que c'est sérieux?
You're too good for her. Do you know how long it will take you to forget her?
Quand l'auras-tu oubliée?
Did you show her what Italians know how to do?
Tu fais ça à l'italienne?
How do you know she's young and beautiful if couldn't see her face?
Comment savez vous qu'elle est jeune et jolie, puisque vous n'avez pas vu son visage?
- How well do you know her?
Pourquoi? - Vous la connaissez bien?
Yes. How do you know about her?
Comment savez-vous cela?
How do you know? You haven't seen her since high school.
Tu ne l'as pas vue depuis des années.
And how do you know she'll understand, did you talk to her on the phone?
Et comment tu sais qu'elle comprendra, tu lui as parlé au téléphone?
How old do you know her?
Vous êtes bien avec elle?
How much do you know about her?
Que savez-vous d'elle?
Well, as long as we're here, how do you know that's her boyfriend?
Comment sais-tu que c'est son ami?
Do you know how many people have laid her?
Savez-vous combien de personnes ont couché avec?
How do you know when a girl has her monthly or is just taking days off?
Comment savoir si une fille a vraiment ses règles?
Yeah, well, how do you know so much about her, huh?
Comment en sais-tu autant sur elle?
- How do you know? I saw her.
si tu le dis... je l'ai vu hier.
How do you know she's just seasick? Look at her!
Qu'est-ce qui vous dit que c'est un simple mal de mer?
She'll never go out with me. How do you know if you don't ask her?
- Elle ne sortira jamais avec moi.
How do you happen to know her?
D'où la connaissez-vous?
- How do you know somebody got to her?
- Comment tu le sais?
How do you happen to know all that much about her bag, sir?
Comment savez-vous ceci?
I had other excuses to her, because how do you explain a mother... whose husband died, you know, your trip?
J'ai trouvé d'autres excuses parce que comment expliquer à une mère, dont le mari est mort, son trip à soi?
- How do you happen to know her?
- Comment la connaissez-vous?
Well, how do you know she wants you to come looking for her?
Qui te dit qu'elle veut que tu la cherches?
Trying to fool Sherese and her friends is risky enough but how do you know I won't blow your cover?
Essayer de tromper Sherese et ses amis, c'est déjà dangereux. Mais qu'est-ce qui vous dit que je ne vais pas vous dénoncer?
well, how do you know? I set up a computer for her and her mother.
C'est moi qui leur ai installé l'ordinateur pour elle et sa mère, alors évidemment j'ai les mots de passe.
How do you know he took her home? What have you been doing? You were following her all afternoon?
Comment tu sais qu'il l'a ramenée ici?
- How do you know? You haven't seen her in a year and a half.
Comment tu le sais?