How many do you need traducir francés
196 traducción paralela
How many do you need?
Il t'en faut combien?
- How many do you need?
- Il vous faut combien?
How many do you need?
- Combien t'en faut-il?
- How many do you need?
- Combien? - Plein!
Beautiful. - How many do you need?
Combien en veux-tu?
How many do you need?
Combien ils vous en faut?
- How many do you need?
- Vous en voulez combien?
How many do you need?
Combien en as tu besoin?
- How many do you need?
- Combien il t'en faut?
And, really, how many do you need? Amphorae?
Et il vous en fallait combien en fait?
- Well, how many helpers do you need?
Combien d'hommes?
How many times do I have to tell you? We don't need no more hands.
Combien de fois je vais le dire, on a pas besoin d'aide!
How many women do you need, Fallon?
Combien de femmes avez-vous besoin, Fallon?
Laura, how many form letters for Women No. 8's do you think we'll need?
Laura, combien d'exemplaire de lettre pour femmes n ° 8?
- How many of them do you need?
- Il en faut combien?
How many men do you need?
Combien d'hommes vous faut-il?
- How many dresses do you need?
- Combien de robes désirez-vous?
Why, how many people in the closet do you need?
Combien de personnes il te faut?
- How many horses do you need?
Combien de chevaux?
How many Whately deaths do you need before you take your wife away from here?
Combien de morts faudra-t-il avant que vous repartiez d'ici?
- How many of them do you need?
Il vous faut combien d'hommes?
How many years do you need to figure that out?
Tu mettras combien d'années à le comprendre? Idiote!
How many assistant do you need?
Avec combien d'ouvriers?
- How many houses do you need?
- Combien vous en faut-il?
How many costumes do you need?
Mais il t'en faut combien?
- We wait, Shaw will get whacked! How many corpses do you need to figure out what's going on?
Combien de morts, pour que vous compreniez?
How many times do I have to tell you? Hey, Bok, you need handcuffs?
Combien de fois je devrai le répéter?
How many rooms do you need? We want three of your best rooms.
Vous voulez une chambre?
How many dead hemophiliacs do you need?
De combien d'hémophiles morts avez-vous besoin?
How many do you need?
Ce n'est pas assez?
He killed Luis. Okay? - How many times do you need to hear it?
Combien de fois vous voulez l'entendre?
KIT : How many chances do you need?
Combien de fois tu vas essayer?
How many syllables do you need?
C'est pas pour faire des dictées
How many points do you need?
Il manque combien de points?
But if you don't know how many amps you need... there's nothing I can do for you.
Mais dites-moi quelle puissance vous voulez!
So how many more foreclosures do you need until you own the port?
Alors il vous faut encore combien de saisie avant que vous n'ayez tout le port?
How many players do you need?
Ça se joue à combien?
Hey, how many more times... do you need to hear the all-too-famous line- -
Voulez-vous encore entendre la célèbre réplique...
How many times do I need to tell you this?
Combien de fois devrai-je vous le dire?
Geez. How many gazebos do you she-males need?
Il vous faut combien de belvédères, les travelos?
How many names do you need?
Combien vous en faut-il?
How many do you guys need?
Il vous en faut combien?
- How many signals do you need?
- Combien de signaux avons-nous besoin?
How many bullets do you need?
C'est 1500, cash.
My god! How many soaps and lotions do you need to wash yourself every day?
Combien de savons et lotions utilisez-vous chaque jour?
But do you know how many cubic meters I'd need? It's too big!
Mais tu sais combien de centimètres cube il me faudrait?
Foreman Faraj, how many more bricks do you need?
Contremaître Faraj, combien de briques vous voulez?
Angelo, how many times do I have to tell you... I need height?
Angelo, combien de fois je dois te dire... que j'ai besoin de hauteur?
How many more years do you need to think?
Il te faut encore combien d'années pour y réfléchir?
Beka, how many times do I need to remind you about your form?
Beka, combien de fois faut-il le répéter?
How many men do you need, huh?
Combien d'hommes as-tu besoin, huh?