How many years has it been traducir francés
38 traducción paralela
- All right. How many years has it been since I said, "Oh, it tickles"?
Depuis quand n'ai-je pas dit "ça me chatouille"?
How many years has it been since you slept in your hut?
C'était quand la dernière fois que vous avez dormi dans ce refuge?
How many years has it been?
Et vous, ça fait combien d'années?
I wonder... how many years has it been since I left?
Mon pays natal... C'est si loin, tout ça.
How many years has it been?
Ça fait combien de temps?
How many years has it been since we agreed on something?
C'est rare qu'on soit du même avis.
How many years has it been? Say, what?
Y a combien, déjà?
My darling Isabella, how many years has it been?
- 14 ans. Il y a longtemps que nous, la dernière fois...
I mean, how many years has it been?
Depuis combien de temps ça dure?
How many years has it been? Thirty?
Ça fait combien de temps?
- Oh, how many years has it been?
Ça fait combien d'années?
How many years has it been?
- Ça fait combien de temps?
How many years has it been?
Ça fait... combien d'années?
How many years has it been since we stormed a castle?
Ça fait longtemps que je n'ai pas attaqué de forteresse.
How many years has it been?
Il y a combien d'années?
How many years has it been?
Ca fait combien d'années, vous deux?
How many years has it been? .
Cela fait combien d'années?
I'm mad at you. How many years has it been? Twenty?
Pourquoi tu me regardes comme ça?
How many years has it been, Yusuf?
Yusuf, ça fait combien d'années?
How many years has it been since then?
Ça fait combien de temps mec? 15 ans?
How many years has it been for you?
Combien d'années cela fait-il pour vous?
Then why isn't he here with us? How many years has it been?
...
- How many years has it been?
- Combien d'années?
How many years has it been?
C'était il y a combien d'années?
How many years has it been since the attack?
- Quand a eu lieu votre attaque?
How many years has it been?
Depuis combien d'années?
How many years has it been?
Combien d'années ont passé?
- No... how many years has it been?
- Non. Ça faisait combien de temps?
~ How many years has it been?
- Ca fait combien de temps?
Rick, how many years has it been since someone's completed the wall?
Rick, ça fait combien d'années que quelqu'un a réussi?
How many years has it been, Abraham?
Ça fait combien de temps, Abraham?
Say, "Happy- -" "Happy- -" How many years has it's been?
Mettez : "Joyeux..." Ça fait combien d'années déjà?
You know how many years it has been since I have eaten beef or... Chicken?
Savez-vous depuis combien d'années je n'ai pas mangé de bœuf ou de poulet?
How many years has it been? How many years?
Combien d'années?
How many years has it been?
- Ça fait combien d'années?
How many years has he been carrying it around wi'im?
Combien d'années il l'a gardé avec lui?