How much does it cost traducir francés
107 traducción paralela
Just how much does it cost to get home from here?
Combien coûtera Ie retour chez nous?
How much does it cost?
À quel prix?
How much does it cost you to live, you and Mrs. Pirovitch?
Il vous faut combien pour vivre, toi et Mme Pirovitch,
Well, let's say temporarily. How much does it cost?
Disons... temporairement.
How much does it cost?
Combien ça peut coûter?
How much does it cost?
Bonne idée. Ça coüte combien?
Do you know how much does it cost?
Tu sais le prix?
How much does it cost, 100, 200?
Ça vaut combien, 100, 200?
How much does it cost?
Ça coûte combien?
How much does it cost?
- Combien vous prenez?
How much does it cost?
Combien est-ce que ça coûte?
How much does it cost to sit on your sofa?
Ça coûte combien pour s'y asseoir?
What about the slums? How much does it cost?
Ça coûte combien?
As a matter of interest, how much does it cost being a great lover these days?
Par curiosité, que coûte la vie d'un Don Juan?
How much does it cost to fix soles and heels, please?
Combien coûtent chez vous une réparation de semelles et une paire de nouveaux talons?
- How much does it cost?
Combien ça coûte?
And a boat like that, how much does it cost?
Et un bateau comme celui-là, combien ça coûte?
How much does it cost per month?
Combien par mois?
how much does it cost to mail a ham in this state?
Sans façon. Chacun apporte un plat. Chérie, M. Deaver est gentil.
How much does it cost for something like that? How much does a steak like that cost?
- Tout est dans la présentation.
- How much does it cost?
- Il coûte combien?
- How much does it cost?
Ca coute combien?
In a brothel, how much does it cost... to do what you just did to me?
Dans un bordel, ca couterait combien?
I mean, how much does it cost to build one of those boats?
Combien il faut pour construire un de ces bateaux?
Yugo, how much does it cost to go to Zalem?
Tu devrais y réfléchir, Yugo. Qu'as-tu? Tu n'es pas dans ton assiette.
Oh, how much does it cost to go around the world in first class style?
Quel est le prix d'un billet pour faire le tour du monde, en première classe?
How much does it cost, anyway?
" Et l'entrée coûte combien, normalement?
- How much does it cost?
- Combien ça coûte?
- How much does it cost?
- Combien coûte-t-il?
How much does it cost?
Combien coûte-t-il?
How much does it cost to take her out?
C'est assez cher...
Hey, how much does it cost, an hour for a woman?
Eh, c'est combien pour une heure avec une femme?
And how much does it cost?
Et ça coûte combien?
- How much does it cost, for Havana?
- C'est combien, pour La Havane?
Could you say How much does it cost?
Vous ne m'avez pas encore parlé des frais.
How much does it cost to reattach a limb?
Combien ça coûte de rattacher un membre?
How much does it cost?
Combien ça coûte?
How much does it cost in hospital?
Ça coûte combien l'hôpital?
What the going rate for a judge is nowadays. Or how much does it cost to buy a member of Special Branch?
Quel est le prix d'un juge de nos jours ou d'un agent des Renseignements?
How much does it cost?
Combien je vous dois?
How much does it cost to stay in one of your hotels?
Combien est-ce que cela coûte pour loger dans un de vos hôtels?
How much does it cost?
Ça fait combien?
How much does it cost to charter a plane like this for the weekend?
Ca coûte combien pour le week-end?
- How much does it cost to get from here to the Hrankov in US Dollars?
Combien coûte un aller pour l'Hôtel Rankov en dollars? Autour de 20 dollars...
but just out of curiosity - - how much does it cost to buy off a homicide detective these days?
Alors je ne veux pas paraître ingrat mais juste par curiosité, ça coûte combien d'acheter un inspecteur de la criminel, ces temps ci?
But how much does it cost?
Et qu'est-ce que ça coûte?
- What is it, and how much does it cost?
- Bien sûr.
How much does it cost?
Et son prix?
Okay, how much does it cost exactly?
Et vous direz : "Merci, Don!"
Does it say how much you cost?
Il dit combien tu coûtes?
Plus, how much a month does it cost to feed Joey?
Et ça revient cher de nourrir Joey.