Hurry the fuck up traducir francés
82 traducción paralela
Hurry the fuck up!
Ça traîne!
What, you want a grave, asshole? Hurry the fuck up!
Tu veux que je me fâche, trouduc?
Hurry the fuck up, man!
Dépêche-toi, mon pote!
- Nigga, hurry the fuck up.
Tiens, mais grouille.
- Hurry the fuck up!
- Allez, grouille!
Yo, hurry the fuck up, man.
Magne-toi le cul.
Come on, hurry the fuck up.
Magnez-vous!
Lucy was a potentially fatal millstone on both our necks. - Hurry the fuck up!
Lucy représentait pour nous un danger peut-être mortel.
Let's go! Let's hurry the fuck up!
Grouillez-vous!
Hurry the fuck up!
Vas-y, merde!
Luger, hurry the fuck up, man!
- Luger, grouille.
Hurry the fuck up!
Magnez-vous!
And hurry the fuck up about it.
Et magne-toi!
- Up against the wall, hurry the fuck up.
- Tous contre le mur, putain, magnez-vous.
- Kumar, hurry the fuck up.
- Kumar, grouille-toi merde.
Hurry the fuck up.
Bouge ton cul.
- Well, hurry the fuck up!
- Magne-toi le cul!
That's my gut saying, "Hurry the fuck up," okay?
Mon ventre a dit : "Magne-toi."
He say, "Hurry the fuck up." Then he hung up.
Il a dit : "Grouillez-vous." Et il a raccroché.
Now! Hurry the fuck up!
Magne-toi!
Sergeant, hurry the fuck up!
Grouillez-vous, Sergent!
Hurry the fuck up!
Dépêches toi bordel!
Hurry the fuck up, princess.
Magne, princesse!
Hurry the fuck up, people!
Dépêchez-vous, tout le monde!
Blood, hurry the fuck up or I will shank you, man.
Mec, bouge-toi avant que je te plante.
Hurry the fuck up!
Dépêchez-vous!
Hurry the fuck up!
Faites vite!
Kenny, come on, man. Hurry the fuck up.
Kenny, allons, mec, dépêche-toi un peu.
Hurry the fuck up, Quaid.
Va jusqu'au bout, Quaid.
- Hurry the fuck up!
Câlisse, envoye, concombre!
( Ricky ) : Hurry the fuck up! We've got two minutes!
Grouillez-vous le cul, câlisse!
Hurry the fuck up!
Allez, grouille-toi!
Hurry the fuck up!
Putain!
Hurry the fuck up.
Grouille-toi.
" hurry the fuck up.
" Dépêches-toi.
Doug, hurry the fuck up. I gotta go. Hang on, bro.
{ \ pos ( 192,230 ) } Doug, bouge-toi le cul, faut que j'y aille... { \ pos ( 192,230 ) } Attends, mec.
- "Hurry the fuck up."
- "Grouille-toi."
Hurry the fuck up!
Magne-toi!
Hurry the fuck up.
Plus vite, bordel!
- Hurry the fuck up!
- Bouge-toi!
Yuri, hurry the fuck up!
Yuri, grouille toi enfoiré!
Hurry the fuck up.
Magnez-vous, bordel.
Please, please. Hurry the fuck up!
Toi, dépêche-toi, bordel!
I'm drinking coffee... or I would be if you'd hurry the fuck up.
Je bois du café... ou j'en boirais si tu te bougeais le cul!
Come on, man. Hurry the fuck up, man.
Allez, mec, grouille-toi.
Hurry the fuck up!
Tu t'arraches?
Well then, just pick another... pick another page and hurry the fuck up.
Eh bien, prends en juste une autre... Prends une autre page et grouille toi, putain.
She will be if you don't hurry the fuck up.
C'est ce qui risque de lui arriver
Fuck! Memet, hurry up! They're laying into the kid again!
Mehmet, cours, ils frappent encore le mec!
Hurry the fuck up.
Dépêche-toi.
That's us man Come on, hurry up speed the fuck up, please
Dépêche-toi, putain!
hurry the hell up 17
hurry 5986
hurry up 4988
hurry and go 22
hurry home 20
hurry up and go 22
hurry it up 179
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26
hurry 5986
hurry up 4988
hurry and go 22
hurry home 20
hurry up and go 22
hurry it up 179
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26