English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I'd be careful if i were you

I'd be careful if i were you traducir francés

68 traducción paralela
- Camera? - I'd be careful if I were you
- Je serais prudent à ta place.
But I'd be careful. I'd keep the name out of the papers if I were you.
A votre place, je me tiendrais tranquille.
Perhaps not, but if I were you, I'd be a little careful not too friendly.
Bien sûr... mais si j'étais toi, je serais prudente, un peu plus sur mes gardes.
If I were you, I'd be more careful with my money.
Si j'étais vous, je ferais plus attention à mon argent.
I'd be careful of that cheese if I were you, sir.
Je ferais attention à ce fromage à votre place.
If I were you, I'd be more careful in the future.
Soyez plus prudente à l'avenir.
I'd be careful about having any children if I were you.
Lui faites pas un enfant, surtout.
If I were you, I'd be careful. Very careful!
Si j'étais vous, je ferais très attention.
- I'd be careful if I were you.
Je serais prudente si j'étais toi. Merci, je ferai attention.
I'd be careful if I were you.
Je serais toi, je me méfierais.
Hey, bucko, I'd be a little more careful with the luggage if I were you.
Je ferais un petit peu plus attention aux bagages si j'étais toi.
I'd be very careful if I were you, Agent.
Je serais plus prudent à votre place.
And I'd be careful if I were you, commander.
Et je ferais attention à votre place.
I'd be careful if I were you.
Je ferais attention, à ta place.
I'd be careful if I were you. You come looking, you might not like what you find.
Je serais prudent à votre place, ce que vous trouverez risque de vous déplaire.
So I'd be very, very careful if I were you.
À votre place, je serais très, très prudente.
I'd be more careful, if I were you.
Je serais plus prudent, à votre place.
If I were you I'd be careful.
Si j'étais à ta place, je me méfierais.
If I were you, I'd be more careful... in the future.
A ta place, je serais plus prudent... à l'avenir.
I'd be careful if I were you.
À ta place, je ferais attention.
If I were you, I'd be careful about the next thing you say.
A votre place, je ferais attention.
If I were you, I'd be careful.
À votre place, je ferais attention.
Well, I'd be careful if I were you.
À votre place, je serais prudent.
You know, if you ever do get a vibe from Bree that she's interested in more than just friendship, I'd be careful if I were you.
Si jamais vous avez un jour l'impression que Bree est intéressée par plus que de l'amitié, je me méfierai, à votre place.
I'd be a little careful if I were you.
Je ferais un peu plus attention, à votre place.
I'd be careful if I were you.
Je ferai attention si j'étais toi.
- I'd be careful if I were you.
- Je ferais attention si j'étais toi.
I'd be careful if I were you.
Je ferais attention, si j'étais vous.
If I were you, I'd be more careful about poking fun at those who have the power to hurt you.
Si j'étais vous, je ferais plus attention en caricaturant ceux qui ont le pouvoir de vous nuire.
If these beasts only eat things that look good if I were you Miss Hayes, I'd be very careful.
Si ces serpents bouffent ce qui leur paraît bon, si j'étais vous, Mlle Hayes, je ferais attention.
I'd be careful, if I were you.
Je serais prudente, à votre place.
I'd be very careful if I were you.
Je ferais très attention, si j'étais toi.
Well, you are my crude scribblings, Magpie so I'd be careful what I scrumple up if I were you.
Vous êtes le fruit de cette absence de talent vieille pie. À votre place je ferais extrêmement attention à ce que je froisse.
I'd be careful if I were you, Jenny.
Attention, Jenny.
Mr. Vanderholt, if I were you, I'd be very careful.
Je n'avais pas été aussi excité depuis que la grange avait brûlée. M. Vanderholt, si j'étais vous je serais très prudent.
I'd be careful there, if I were you.
Vous devriez faire attention.
If I were you, I'd be careful.
Vous devriez vous méfier.
I'd be very careful if I were you.
Je ferais attention si j'étais toi.
I'd be careful if I were you, bringing up wives and bits on the side.
T'es mal placé pour parler de femmes et de secrets.
I'd be careful what I say next if I were you.
Je ferais attention à ce que je dis ensuite si j'étais toi.
I'd be careful if I were you.
A ta place, je ferais attention.
Now, if I were you, I'd be very, very careful.
Si j'étais toi, je ferais très attention.
I'd be careful if I were you.
À votre place, je me méfierais.
If I were you, I'd be careful.
sois prudente.
JUDGE : I'd be careful if I were you.
Je ferais attention.
I'd be careful, if I were you.
Faites attention.
I don't want to butt in, but... I'd be a bit more careful if I were you.
C'est pas mes oignons mais... vous devriez faire attention.
If I were you, I'd be careful.
Je serais prudente à ta place.
Look, if I were you, I'd be very careful how you end it.
Regardez, si j'étais toi, je serais très prudent lorsque tu va en finir.
I'd be careful if I were you, miss.
Faites attention, madame.
I'd be careful if I were you.
À ta place, je me méfierais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]