I'll do whatever you want traducir francés
367 traducción paralela
I'll do whatever you want!
Non! Je ferai ce qu'il faut.
I'll do whatever you want.
Je peux vous être utile.
I'll do whatever you want!
Je ferai ce que vous voulez!
You can do whatever you want but I won't do it, and I won't let you do it. I'll stop all of you.
Et je vous en empêcherai.
- I'll do whatever you want.
Je veux de l'enthousiasme.
Whatever you want me to do, I'll do.
Je ferai tout ce que vous voudrez.
- I'll do whatever you want.
- Je ferai ce que tu veux.
I'll do whatever you want.
Je ferai tout ce que tu veux.
I'll do what you want, whatever you want.
Je ferai tout ce que tu voudras. Tout ce que tu voudras.
I'll do whatever you want.
Je ferai ce que tu voudras, Modi.
Whatever you want, I'll do.
- Je ferai ce que tu voudras.
Right, master, I'll do whatever you want.
Oui, Maître. Je veux bien. Comme vous voudrez.
Well I'll do whatever you say but... if you don't want me to talk to you and you won't come in...
Si vous ne voulez ni me parler... ni entrer...
And then I'll go with you wherever you like... and you can do with me whatever you want.
J'irai où vous voudrez et vous ferez de moi ce qu'il vous plaira.
I love you. I want to marry you, and I'll do whatever I have to do to get you.
Je t'aime, et ferai tout pour te conquérir et t'épouser.
I'll call the Director right away. Do whatever you want.
Je vais tout de suite téléphoner au directeur.
I'll do whatever you want.
Je ferai ce que tu veux!
Stop it! I'll do whatever you want me to do, I'll stay here and serve you, but stop it!
Je ferai ce que vous voulez, je vous servirai, mais arrêtez!
Whatever you want, I'll do it.
Tout ce que vous voulez, je le ferai.
I'll do whatever you want!
Je ferai tout ce que tu veux!
You do whatever you want to do, and I'll take a taxi back.
faites ce que vous voulez et je prendrai un taxi pour rentrer.
I'll do whatever you want.
Je ferai ce que Tu veux.
To avenge for Brother Chao I'll do whatever you want
Pour venger Chao, j'accepterais trente conditions.
I'll do whatever you want.
je ferai ce que vous voudrez.
I'll do whatever you want.
Je ferai tout ce que vous voulez.
I'll do whatever you want, just leave me alone!
Je ferai tout ce que tu veux, mais fous-moi la paix!
I'll do whatever you want. You know that.
Je ferai tout ce que tu voudras, tu le sais.
- Do you have any... - Whatever you want... you'll have to get it from him. I have nothing more to say.
Vos questions, c'est à lui qu'il faut les poser.
I'll do whatever you want if I don't have to sit in the closet.
Je ferai tout ce que tu veux pourvu que je n'ai pas à y rester.
Please let me go and I'll do whatever you want.
Écoutez. Si vous m'enlevez ça, je ferai tout ce que vous voulez.
I'll take the exam, do the show, whatever you want.
D'accord pour la visite, le spectacle.
I'll do whatever you say. What do you want me to do? Wish us well?
Eh bien, Mme Reed, je ferai tout ce que vous voudrez.
Sugar, I'll do whatever way you want to. [Laugh]
Mon sucre, je ferai tout ce que tu demandes.
I'll tell you what I had planned, and you do whatever you want,
Je vais dire ce que j'ai fait, vous ferez ce que vous voudrez,
He wants you to call at 5 : 00. I have the private number. - They'll do whatever you want.
Il vous demande d'appeler à 17 h. Ils feront tout ce que vous voudrez.
I'll do whatever you want!
Je ferai ce que vous voudrez.
I'll do whatever you want, Steven.
Je ferai ce que vous voudrez, Steven.
When I get you home, I'll get you settled and then you can do whatever you want.
Après, tu feras ce que tu voudras.
I'll tell you something. You can do whatever the hell you want to me... but you ain't messing with my kid.
Je vais te dire un truc, tu peux me faire ce que tu veux, à moi, mais tu laisses mon fils en dehors de ça.
Whatever it is you want, so help me, I'll do it. Promise.
Tu pourras me demander tout ce que tu voudras.
However, do not make me wrong, I'll do whatever you want.
Mais surtout, ne me faites pas de mal, je ferai tout ce que vous voudrez.
- I'll do whatever you want. I promise.
- On fera ce que tu voudras, promis.
What do you need? I'll tell you whatever you want.
T'auras tout ce que tu veux.
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Je vous obéirai au doigt et à l'œil mais ne me faites pas de mal. Je vous en supplie.
I'll do whatever you want No!
Je ferai ce que tu veux Non!
I mean, I'll do whatever you want me to.
Je ferai ce que vous voudrez.
Nancy, I'll do whatever you want.
Nancy, je ferai tout ce que tu voudras.
You'll do whatever I want you to.
Tu feras ce que je te dirai, est-ce bien clair?
And I decided that I'll do whatever you want me to do to make things better.
Et j'ai décidé que je ferai tout ce que vous voudrez pour me faire pardonner.
I'll do whatever you want me to do.
Je ferai tout ce que tu voudras.
Just tell me I'll do whatever you want
Je ferai ce que vous voulez!