I'll get the money traducir francés
441 traducción paralela
I'm the man whose money you took. He'll get done, sooner or later. I made a call.
je suis l'homme dont tu as pris l'argent ils t'auront, tôt ou tard j'ai passé un coup de fil ya une chose à laquelle personne ne peut échapper, ça change rien que tu sois un gros calibre du crime
I'll take you to the cashier's and get the money.
Allons chercher votre argent.
I'm broke, but I'll get the money for you somehow.
Je suis fauché, je te paierai plus tard.
When the first ship is launched I'll get all the money I need.
Le premier bateau à l'eau, l'argent coulera à flots.
- Use the phone? - I'll lay you even money you can't get in.
- Je parie que vous n'entrerez pas.
I'll get the money to you in a while.
Je suis né pauvre.
Something tells me you didn't like the performance. I'll get your money back.
Si la représentation ne vous a pas plu, on va vous rembourser.
A few little odds and ends, but I'll get the money for that.
Deux ou trois trucs, mais je trouverai de l'argent.
I'll get the money to you somehow.
Je vous trouverai l'argent.
That means about five days before I'll get the money.
Ca m'ennuie.
I didn't realise it would be so expensive. We'll get the money somehow.
Je n'avais pas pensé que ce serait si cher mais on trouvera l'argent.
I'll get the money from the safe.
Je vais chercher l'argent dans le coffre.
I'll get the money someplace, Doctor.
Je trouverai l'argent, docteur.
- I'll get the money. Don't worry.
Je trouverai l'argent.
First I said I don't know where you'll get the money to live in Chicago.
Je me demandais ou tu prendras l'argent pour vivre a Chicago.
I'll give Horace 40 percent... instead of the thirty-three and a third he really should get... provided he's home and his money is up within two weeks.
je donnerai a Horace 40 %... au lieu du tiers qui lui revient... pourvu qu'il rentre et que son argent soit disponible d'ici deux semaines.
I'm trying not to let that worry me. We'll get back to the money later on.
Je m'efforce de ne pas m'en soucier!
Soon I'll have money, and I'll be able to give the gentleman with the monocle the slip... till I get on board a liner.
Bientôt j'aurai de l'argent... et je pourrai semer le gentleman au monocle... jusqu'à ce que je sois à bord d'un paquebot.
I'll give this money to the Colonel just as soon as you get started.
Dès que tu auras commencé, je donne l'argent au Colonel.
You find Red and get the horses, I'll go pick up some money.
Red et toi prenez les chevaux, je prends l'argent.
I can arrange the papers for you. I'll give you the money, I'll see that you get there.
Vous aurez des papiers, de l'argent et vous serez en sécurité.
I'll get you money, power, the chance to hurt people the way they've hurt you.
Je t'aurai du pouvoir et la chance de te venger de ceux qui t'ont fait du mal.
You'll see the money the moment i get the chart.
Vous devez me payer pour ce travail. Vous verrez l'argent au moment où j'aurai le plan.
I'll get you the money some way...
Je vous donnerai l'argent.
I'll be around for the money the day you get back.
Je viendrai chercher mon argent à ton retour.
If that money's not in Camrose's hands by the time I get back from San Francisco, I'll come after you.
Si l'argent n'est pas remis à Camrose à mon retour de San Francisco, je reviendrai vous voir.
I'll get you the money, and you're out.
Je récupère l'argent et tu te retires.
I know what you're thinking. You'll get rid of me and take all the money, is that it?
Vous croyiez qu'en vous débarrassant de moi, vous garderiez tout?
If I had the money, you'd get it first thing. I'll put you both on my next contract.
Sinon, je vous aurais payé recta.
Look, I'll get the money. I'll -
Ecoutez, je trouverai l'argent, je...
You can be sure I'll get the money for the trip. Even if I have to beg for it on the street.
J'aurai l'argent du voyage, même si Je dois... le mendier dans la rue.
I'll get the money. Meet me at the signpost in the forest at 9 : 00 tonight.
Je viendrai avec l'argent au poteau indicateur à 9 h.
Swell, I'll, uh, get the money out of your pocket.
Je prends l'argent... dans votre poche.
I'll sell everything to get the money.
Je vendrai tout.
I'll get the money and bring it round tonight
Vous l'aurez ce soir.
I'll take it back to the store to get my money back.
Je le rapporterai demain et je me ferai rembourser.
I'll get the money.
Tu les auras.
I'm sick of worrying every night how we'll get money to eat the next day.
J'en ai assez de me demander où nous trouverons l'argent pour le lendemain.
All right, you wait here, I'll go get the money.
Attendez ici, je reviens avec l'argent.
I'll find a job and get the money back.
Je trouverai un emploi. Je te rembourserai.
Tomorrow, as soon as we get the money, we'll split and I'll never see her again!
Dès qu'on le magot, je ne la verrai plus.
I'll get the money from the lorry.
Je vais chercher l'argent.
It's nothing serious. I'll get the money from the States in a few days.
Rien de grave, j'attends de l'argent des États-Unis.
I'll be able to get the money on that little bauble.
J'en tirerai de l'argent.
I'll get the money and pay you back as soon as I can.
Je vous rembourserai aussi vite que possible.
I'll get the money in a day or two.
J'aurai l'argent dans un jour ou deux.
Wait, I'll go get the money and come back right away.
je vais chercher l'argent et je reviens tout de suite.
Yeah, well, sure. When i... i... the day you get more money out of me, it'll be below zero in the fijis.
Le jour où je te donnerai de l'argent, il gèlera en enfer.
And if I get the money, I'll let her go.
Quand j'aurai l'argent, je la relâcherai.
Where'll I get the money to cover my losses?
Qui me prêtera l'argent pour les reports?
I decided that when you will get released you'll need the money.
Je me disais aussi que quand tu reviendrais, on aurait peut-être besoin de cet argent.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212