English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I'm dying here

I'm dying here traducir francés

260 traducción paralela
What if I tell you I'm miserable here... dying a slow death?
Je veux te parler sérieusement. Je suis malheureux ici.
I'm afraid I just got here. I came to find you because Panisse is dying.
Je suis arrivé à la fin de ton sermon. J'arrive à peine parce que ce pauvre Panisse est mourant.
- Oh, but my dear, no. - But I'm dying here.
- Ma chère, ne faites pas ca.
I don't think it's important whether I'm dying there, and you here.
Je ne pense pas que ça soit important de savoir si je meurs ici et toi là.
I been looking at it since you come here and Lord knows I'm just dying to know.
Je le regarde depuis tout à l'heure et je meurs d'envie de le savoir.
I'm here to comfort a dying man.
C'est pour un malade.
For three days, I been a-dying here, and you don't come along until I'm dead.
Je suis mourant depuis trois jours, et ne venez pas avant ma mort.
I'm not, if it means stay here and stuffing my face while the rest of the country is dying.
Être italien, c'est s'empiffrer du matin jusqu'au soir?
I've got a ship up there, four lives down here, one of them dying because of me.
J'ai un vaisseau qui m'attend, quatre personnes ici, dont l'une va mourir à cause de moi.
No, I'm not showing you. We're dying here!
Je me suis blessé, mais je ne te montre pas.
You know, I'm afraid of dying here, never seeing my Germany again.
Savez-vous que j'ai peur de mourir ici, sans avoir vu mon allemagne.
"And now, that I'm dying, every weakling is here."
Et maintenant, à ma mort, tous les incapables de ce monde se sont réunis ici.
- I was dying here. We all were.
Ici, je m'ennuyais â mourir.
I'm here with my partner and 9 other people. See, we're dying!
Je suis avec mon copain et neuf personnes, et on crève.
I don't know. I'm dying here.
Je sais plus, je crève là-dedans.
I'm dying, you know that? I'm dying here.
Je crève, ici.
I see a piece of pelt I'd like to jump over here. If I'm lying, I'm dying.
Je vois une poule que je me ferais bien, là.
I'm dying here!
Je meurs!
I'm fine, Germany's cold... and Dane's dying to see you in Rome when your play's finished here.
Je vais bien, l'Allemagne a froid et Dane meurt d'envie de te voir à Rome quand ta pièce sera finie.
If I say I ain't dying in here and walk away they'll put me down in some damn puddle in a 2 foot seam and no air to breathe...
Si je dis : "Je ne tiens pas à crever ici", et que je m'en vais, ils me mettent direct dans la boîte, celle de 2 pieds de haut sans air pour respirer.
I'm dying here.
Il me tue!
I'm dying here.
Je suis en train de mourir.
Daddy, I'm dying. It's hot under here. I can't breathe.
Je présume que c'est une table pro-Connie, hein?
I'm dying out here.
J'agonise ici.
Here I am I'm dying. The doctors are dividing up my estate!
Je suis là... à l'agonie et les médecins se partagent déjà l'héritage.
I'm dying out here.
Désolé, Flanders.
I'm fucking dying here!
Moi, je suis en train de crever!
I am coming. ♪ ♪ Here I am. ♪ ♪ Neither a woman, nor a man ♪ ♪ We are joined, we are one ♪ ♪ With the human face ♪ ♪ We are joined, we are one ♪ ♪ With the human face ♪ ♪ I am on earth ♪ ♪ And I am in outer space ♪ ♪ I'm being born and I am dying ♪ ♪ I am on earth ♪ ♪ And I am in outer space ♪ ♪ I'm being born and I am dying ♪...
Je viens J'arrive Me voilà Ni femme ni homme Nous sommes joints Unis avec un visage humain
Christ, I'm dying here, Brian.
Bon sang, je n'en peux plus d'être ici, Brian.
If I'm really dead, then my only regret is dying and finding you here.
Mon seul regret est d'être mort et de me retrouver avec vous.
GIRLS, I'M DYING HERE!
Je suis en train de mourir!
I tell you, Maury, I'm dying here.
Je t'assure, Maury, je suis aux abois.
I'm dying here, pal.
Je meurs!
I'm dying in this sweater here.
Je meurs de chaud dans ce pull.
Please let him go. I'm dying here.
On monte, je vais crever!
You're killing me. I'm dying here.
Allez, Moffet, j'en peux plus.
Let me out! I'm dying in here!
Laissez-moi sortir, je vais mourir!
I'm dying in here.
Je suffoque.
But why I'm here to explain to you tonight is that it is only the criminals, the criminals as they see it, that is, that can best leave this country from the corruption and shallowness, of the greedy and dying capitalist mentality.
Ce que je veux vous expliquer, c'est que seuls les criminels, tels qu'ils l'entendent, peuvent sortir ce pays de la corruption, de la futilité et de l'avidité de la mentalité capitaliste à l'agonie.
- I'm dying here, aren't I?
- Je suis mal à en crever.
I think I'm dying here, man.
Je suis en train de crever.
Oh, come on. I'm dying here, man.
Allez, je suis en train de mourir.
I'm not tired, I'm not dying and the truth is, I'm too old for beautiful women so I might as well be here.
Je ne suis ni fatigué, ni en train de mourir, et je suis trop vieux pour les jolies femmes. Je suis donc très bien où je suis.
I'm dying here.
Je me meurs.
I'm dying here.
Là, je meurs.
I'm dying here. Mr. Bartok, Dr. Anspaugh feels that you won't survive this surgery.
M. Bartok, le Dr Anspaugh pense que vous ne survivrez pas à une intervention.
- I'm dying here.
- Je meurs.
- I'm dying in here, man.
Je crève ici!
Fred, I'm dying here.
Fred, je meurs ici.
You think I could have the day off since there's nobody here and there's this huge art exhibit at the college I'm dying to go see?
Est-ce que je peux avoir la journée? Il y a une exposition d'art que j'ai très envie de voir.
If there is one place that I'm not dying, it's here.
S'il y a un endroit où je ne mourrai pas, c'est ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]