English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I'm getting married

I'm getting married traducir francés

1,249 traducción paralela
I'm really getting married.
Je vais vraiment me marier.
Hey. I'm getting married.
Je vais me marier!
I was going through a hard time in London with my brother getting married and that guy thinking I was Ross'mother.
Je n'allais pas bien, à Londres. Mon frère se mariait, on m'a prise pour la mère de Ross...
I'm getting married!
Je me marie!
I know I said I'm totally okay with Ross getting married.
J'ai dit que ça m'était bien égal que Ross se marie...
My mother's driving me crazy. But Ross is getting married. I'm happy.
Ma mère me rend dingue, mais Ross se marie.
I'm getting married today!
C'est aujourd'hui que je me marie!
I'm not getting married!
Je me marie même pas!
Which is why I'm never getting married again.
C'est pour ça que je ne me remarierai jamais.
I'm getting married.
Je me marie.
But Ross is getting married! I'm happy.
Moi, il me plaît.
I'm getting married!
Elle a suggéré qu'on repousse un peu.
I'm getting married today!
Quoi? Quitte à trouver un lieu qui me plaise en 24 h...
Because I'm going to be a stepmom to a grown kid and we're getting married.
Je vais être la belle-mère d'un enfant déjà grand... et... on se marie.
Because you're getting married, I'm gonna let it go.
En l'honneur de ton mariage.
- Maybe because I'm getting married tomorrow?
Parce que je me marie demain.
My daughter's getting married on Saturday. I'm in the middle of the wedding speech.
Ma fille se marie samedi prochain et je suis en train d'écrire mon sermon.
I'm getting married myself.
Je me marie moi-même.
They say I'm getting married next week.
On dit que je me marie la semaine prochaine.
Well no. I'm not getting married.
Non, je ne pense pas au mariage.
I " m not getting married.
Je vais pas me marier.
Give me a break. I'm getting married soon.
Arrête, je me marie bientôt.
I'm getting married on Saturday, and it's a big wedding, and suddenly my minister says that he won't perform the ceremony, and we can't use the church.
Je me marie samedi, c'est un grand mariage. Le prêtre, tout à coup... nous refuse l'office et l'église.
I'm seeing the governor about us getting married.
Je dois voir la direction pour qu'on puisse se marier.
I'm getting clean, and me and Robin are getting married.
Je me désintoxe et moi et Robin on va se marier.
I'm getting married to my boyfriend, Robin.
Je vais marier avec Robin.
I know this is out of the blue, but I'm getting married tomorrow.
Je sais que mon appel va te surprendre, mais je me marie demain.
I do so wanted to say that I'm going to be getting married to another British person.
Je voulais te prévenir que j'allai me marier. Avec un autre anglais...
Debbie, I won't be able to go rollerblading this weekend. I'm getting married.
Debbie, je ne pourrai pas faire de roller ce week-end... je me marie.
Susan, I'm so happy we're getting married.
Susan, je suis content de t'épouser.
I'll tell you one thing, I'm never getting married.
Je vais te dire, jamais je me marie.
I'm getting married soon, but I haven't lived the life I want.
Je n'ai rien vécu et je me marie bientôt.
Gilles, please take note, I'm getting married.
- Gilles, au cas ou t'aurais pas remarqué, je suis en train de me marier.
- I'm getting married -
Je vais me marier.
I'm getting married as it goes.
Je vais me marier, si tout va bien.
I'm getting married!
Je vais me marier!
I'm happy my friends are getting married.
Je suis heureux car mes amis se marient.
I'm glad you're getting married.
Je suis heureux que tu te maries.
I know, but if I had introduced you as my fiancé, she would've asked how we met, when we're getting married, where my ring is, questions that I can't answer, now can I?
Si j'avais dit que tu étais mon fiancé, elle m'aurait demandé quand on allait se marier et je n'aurais pas pu lui répondre.
I'm not getting married. I'm not even engaged.
Je ne suis même pas fiancée.
- I'm getting married.
- Je me marie!
No. I'm getting married.
Non, je me marie.
After careful consideration, I've decided that I'm getting married.
Après mûre réflexion,'ai décidé de me marier.
I'm getting married.
Je me marie dans trois semaines.
I'm getting married this year.
- C'est normal que tu sois en colère.
I'm getting married and here I come!
J'en ai marre de tous ces gamins. Ils sont partout!
I'm getting married in the morning ding dong, the bells are gonna chime, pull out the stopper, we'll have a whopper and get me to the shul on time.
Je me marie au petit matin ding dong, les cloches vont sonner, débouche une bouteille, c'est vraiment énorme et amène-moi à la synagogue à temps.
But you getting married reminds me of the fact that I'm not.
Mais vous me rappelez que je ne suis pas mariée.
I'm getting married in a week and I'd just like to have one last fling with my best friend before I walk down the aisle.
Je me marie dans une semaine et... je veux m'éclater une dernière fois avec ma copine.
- I'm getting married tomorrow.
Je me marie demain. C'est vrai?
I just figure you're getting married tomorrow morning at 9 : 00 a.m.
Tu te maries demain matin, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]