English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I'm getting married tomorrow

I'm getting married tomorrow traducir francés

64 traducción paralela
- I'm getting married tomorrow.
- Je me marie.
Tomorrow I'm getting married.
Je me marie demain.
And even though I'm getting married tomorrow I'll always remember this old gang of mine.
Et même si je me marie demain, je me souviendrai toujours de ma bande préférée.
- Father, I'm getting married tomorrow.
Papa, je me marie demain.
I'm pretending that I'm getting married tomorrow.
Je leur ai dit que j'allais me marier. C'est censé être demain.
I'm getting married tomorrow... These things happen.
Demain je me marie...
I'm getting married tomorrow.
- Je me marie demain.
Well, I'm getting married tomorrow night.
Eh bien, je me marie demain soir.
I'm getting married tomorrow.
Je me marie demain.
This is our last meeting. I'm getting married tomorrow.
C'est notre derni  re rencontre.
I'm getting married tomorrow.
Je vais me marier demain.
- Maybe because I'm getting married tomorrow?
Parce que je me marie demain.
I know this is out of the blue, but I'm getting married tomorrow.
Je sais que mon appel va te surprendre, mais je me marie demain.
- I'm getting married tomorrow.
Je me marie demain. C'est vrai?
I just figure you're getting married tomorrow morning at 9 : 00 a.m.
Tu te maries demain matin, non?
No, I'm not getting married tomorrow.
Non, je ne me marie pas demain.
No. I'm getting married tomorrow.
Non. Je me marie demain.
Now that I'm getting married tomorrow it's about me.
C'est mon mariage et c'est demain!
Sweetie, I'm getting married tomorrow.
Pas question, je me marie demain.
I need health insurance, um,'cause I've got this wandering spleen and... that sounds funny, "spleen wandering," but... actually, it's not funny'cause it can bang into things... so I need health insurance, so I'm getting married tomorrow.
J'ai besoin d'une assurance maladie, étant donné que j'ai une rate baladeuse et... c'est marrant à entendre, "rate baladeuse," mais... mais en fait, c'est pas drôle parce que ça peut heurter d'autres organes... alors j'ai besoin d'une assurance maladie, et c'est pour cette raison que je me marie demain
I know. I'm not getting married tomorrow, I've got some time.
Le mariage n'est pas pour demain, j'ai encore le temps.
No. I'm getting married tomorrow.
Non, je me marie demain.
Dear God, tomorrow we're leaving for combat, and today I'm getting married.
Dieu tout-puissant, demain, on part se battre, et aujourd'hui, je me marie.
Jessica I remind you that tomorrow, I'm getting married... Shut up!
Jessica, je te rappelle que demain, je me marie...
i'm kind of, you know - i get it, you're getting married tomorrow.
Je comprends, tu te maries demain.
I'm getting married tomorrow.
Demain, je me marie.
I had to shave off all mine this morning'cause I'm getting married tomorrow.
J'ai du raser les miens ce matin. Parce que je me marie demain.
I'm getting married tomorrow. And I need help.
je me marie demain, et j'ai besoin d'aide.
Yeah, I'm getting married tomorrow.
Oui. Je vais me marier demain.
I just thought- - I'm getting married tomorrow, okay, to the woman that I love.
Je me marie demain avec la femme de ma vie.
I'm getting married tomorrow.
Mais enfin, je me marie demain.
( laughs ) I'm afraid you can't,'cause you're getting married tomorrow.
- Tu peux pas, vu que tu te maries demain. Il est trognon, hein? - Je me marie demain?
It's not because I'm getting married tomorrow.
Ce n'est pas parce que je me marie demain.
And I'm not getting married tomorrow.
Et je ne vais pas me marier demain.
I'm getting married tomorrow!
Je me marie demain.
Well, you know I'm getting married tomorrow.
Vous savez que je vais me marier demain!
I'm, uh, getting married tomorrow.
Je, euh, vais me marier demain.
I'm getting married tomorrow afternoon.
Je me marie demain après midi.
I'm getting married tomorrow, and I look like Mike Tyson!
Je me marie demain, et je ressemble à Mike Tyson!
I-I'm supposed to be getting married tomorrow.
Je suis sensée me marier demain.
- I don't want to get into it either, but, Rayna, I'm getting married tomorrow in front of a lot of important people.
- Je te le dis juste... - Moi non plus, mais, Rayna, je me marie demain devant beaucoup de gens important.
I'm getting married tomorrow, Doc.
Je vais me marrier demain, Doc.
I'm getting married tomorrow, so I'm really trying to take it easy.
Je me marie demain, alors pas de folie.
Um, but I'm getting married tomorrow.
Euh, mais je me marie demain.
I'm getting married tomorrow.
Je me marrie demain.
I'm getting married tomorrow,
Je me marie demain,
Yeah, I'm fine. My best friend's getting married tomorrow, right?
Ma meilleure amie se marie demain, hein?
I'm getting married tomorrow, and my family won't be there.
Je me marie demain, et ma famille ne sera pas là.
Remember how I'm getting married tomorrow?
Vous vous souvenez que je me marie demain?
I'm getting married tomorrow, Lillian.
Je me marie demain, Lillian.
But I understand Rachel is getting married tomorrow, and I'm telling you, if you're not there for her, you will regret it for the rest of yours.
J'ai cru comprendre que Rachel se mariait demain, et je te le dis, si tu n'es pas là pour elle, tu le regretteras pour le restant de tes jours. Dans la chambre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]