I'm going to kill you traducir francés
919 traducción paralela
I'm going to kill you for real. As long as you don't kill me painfully, please.
Tant que vous me tuez pas douloureusement.
I'm sorry. If by any chance, something happens to my child, I am really going to KILL you!
Je suis désolé. je vous tuerais vraiment!
I'm going to kill you.
Je vais vous détruire.
I'm going to get him. - They'll kill you too.
- Tu vas y rester.
I'm going to kill you. "
" Vous allez le regretter.
And I'm going to kill you just as surely as you killed my son!
Et je vais vous tuer, comme vous avez tué mon fils.
I ought to resent that but to show you how bighearted I am I'm going to lecture you on the latest. Judson didn't kill Dilling.
Au lieu de me vexer, je vous annonce que Judson n'a pas tué Dilling.
For that, I'm going to kill you.
Cette fois, je te tue!
I'm going to kill you.
Je vais te tuer.
So I'm going to kill you.
Alors je vais te tuer.
You should have let them kill me,'cause I'm going to kill you.
Tu aurais dû les laisser me tuer, parce que je vais te tuer.
- I'm going to kill you!
- Je vais te tuer!
And now I'm going to turn my back on you so you can kill me treacherously.
Maintenant je vais vous tourner le dos, que vous puissiez me tuer par traîtrise.
Now, you're going to marry me tomorrow, or I-I-I'll telephone the newspapers and tell them everything, and then I'll kill myself.
Tu vas m'épouser demain, ou je raconte tout aux journaux et ensuite, je me tue!
I'm going to kill you.
Je vais vous tuer.
You think I'm going to kill you, don't you, Eddie?
Tu penses que je vais te tuer? Eh bien, non.
What do you think I'm going to do, kill you?
Tu crois qu'on va te tuer?
I'm not going to let you kill him.
Je ne le laisserai pas tuer!
I guess I can wait a minute longer and watch you sweat while I tell you just how I'm going to kill you.
Je veux vous voir transpirer le temps de vous dire comment je vais vous tuer.
Sergeant, I'm going to kill you.
Sergent, je vais vous tuer.
I don't know when or where or how but I'm going to kill you.
Je ne sais ni quand, ni où, ni comment, mais je vous tuerai.
I'm going to kill you, Link.
Je vais te tuer, Link.
Careful, or I'm going to kill you, you know!
Je vais te crever!
I'm going to kill you!
Espèce de tordu!
Just as you see me, I'm going to kill you.
Tel que tu me vois, Lena, je vais te tuer.
- Miriam... if you stay in this house one more minute, I'm going to kill you.
- Je le lui demanderai. - Miriam. Si tu restes dans cette maison une minute de plus, je vais te tuer.
I'm going to kill you!
Je vais te tuer!
Davie : I'm going to kill you, Andrus.
Je vais vous tuer, Andrus!
If you're still here eight minutes from now, i'm going to have to kill you.
Si tu es encore là dans 8 minutes, je le tue
I'm going to kill you both.
Je vais vous tuer tous les deux.
I'm going to kill you for his relatives.
Je viens pour venger sa famille.
I'm going to kill you, Northerton!
Je vais vous tuer.
- Never mind. I'm going to kill you.
- Peu importe, je vais te tuer.
I'm going to let you kill me.
C'est toi qui vas me tuer.
It's not going to be that way at all because I'm going to kill you.
Ce n'est pas comme ça que ça va marcher parce que je vais te tuer.
- I'm going to kill you.
- Je vais vous tuer.
I'll kill you. I'm going to kill everyone.
Je te tuerai, je les tuerai tous.
Get your gun, I'm going to kill you.
Sortez votre arme, que je puisse vous tuer.
I'm going to kill you to get that back.
Je vais te tuer pour l'avoir pris.
It doesn't matter how hard you try, but I am not going to let you kill me.
Je ne te laisserai pas m'avoir!
I'm going to kill you,
Je vais te tuer,
I'm not going to let you kill him.
Je ne vous laisserai pas le tuer.
I'm going to kill you!
Je vais te tuer.
Because I'm going to kill you.
- Parce que je vais vous tuer.
I'm not going to kill you. We don't kill thieves, not even when they betray a friend.
Pourtant, je devrais te tuer, mais on ne tue pas les voleurs, même s'ils trahissent un ami.
I'm going to... kill you!
Tu verras... Tu vas voir ce que je vais faire.
I'm going to kill you!
Je vais vous tuer!
I'm going to gamble you're too intelligent to kill for no reason.
Je suppose que vous êtes trop intelligent pour tuer sans raison.
So now I'm going to kill you... and I'll start on you, Doctor!
Je vais tous vous tuer, à commencer par vous, Docteur.
- I'm going to kill you.
Je vais vous tuer.
Do a dumb-ass thing like that again, boy, I'm going to kill you.
Fais une autre connerie de la sorte, et je te descends.