English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I'm just sayin

I'm just sayin traducir francés

300 traducción paralela
I ain't finalizin'and sayin'they will, Baby John. I'm just sayin'that they might, and we gotta be prepared.
Je ne dis pas qu'ils en auront, Baby John, mais ils pourraient en avoir.
I'm just sayin'it ain't gonna make the judge happy.
Je dis juste que le juge va pas aimer ça.
Did I say that? Oh, well, uh... I'm just so nervous, I don't know what I'm sayin'.
Je suis nerveuse, je dis n'importe quoi.
Mind ya, I'm just sayin'maybe.
Attention, je dis peut-être.
I'm just sayin', let's take two ways to look at it that way.
Prenons deux façons de voir les choses de cette façon.
No, I'm just sayin'...
Non, je disais juste...
- No, I'm just sayin'suppose.
- J'ai dit "supposez".
I'm sorry, Stanley. I'm just sayin'it like I see it. You know me?
Désolé, Stanley, simple constatation.
But, Barry, even without all of that, what if... and I'm just sayin what if... what if that disposal came on while your hand was down there?
Mais, Barry, même sans tout cela, si... Je dis seulement si... Si le broyeur se mettait en marche tandis que j'y ai la main?
I'm not sayin I'm not a hero. I'm just saying that I fear for my safety.
Je dis pas que je suis pas un héros, mais j'ai les jetons pour ma sécurité.
I'm just sayin'...
Tout ce que je veux dire...
I'm just sayin'think about it before you marry him.
C'est que vous devriez réfléchir avant de l'épouser.
I'm just sayin'....
Je dis juste...
No, I'm just sayin'.
Non, je dis ça comme ça.
- I'm just sayin'give her a chance.
Salut, les gars.
- I'm just sayin'.
- Je dis ça comme ça.
I don't give a fuck. Listen, I'm just sayin'- -
J'en ai rien à branler.
I'm just sayin'watch out.
- Alors, fais gaffe.
I'm just sayin'that that's more than an albino, Doug.
Ce que je veux dire, c'est que c'est plus qu'un albinos, Doug.
I'm just sayin'I, uh - I'm out of line.
Je dis seulement... je déconne.
I'm just sayin why go back to jail. You know?
Pourquoi retourner en prison?
I'm just sayin I didn't realize how much!
Tu sais que je t'ai toujours aimé.
Wait, she just looked. - See what I'm sayin', man?
- Ah, tu vois ce que je veux dire?
I'm just sayin'. We got a woman detective
Cette femme inspecteur,
She's all wet and I just start goin to work, you know what I'm sayin'?
Je me suis mis à la travailler, tu vois le tableau?
I'm just sayin l don't mess with your peoples, I don't want you messin'with mines.
Je ne viens pas embêter votre famille, alors laissez la mienne tranquille.
Yeah, well, I'm just sayin'. He didn't get that job by kissing'ass, you know?
Il n'a pas réussi en faisant du lèche-cul.
I'm just sayin', hypothetically, if some women wanted to have kids and their husbands weren't capable, and everybody was happy, and nobody got hurt, hypothetically, where's the crime?
Je dis juste, c'est une supposition, que si les maris de ces femmes ne pouvaient pas avoir d'enfants, et qu'à la fin tout le monde est content et que personne ne souffre, où est le mal?
I ain't sayin'it's easy, I'm just sayin'these things escalate and easily become dangerous.
Je ne dis pas ça, mais on ne sait jamais où ça s'arrête
Come on, Harry. It's not like I'm rootin'for A.J. here. I'm just sayin', Grace is not a little girl any more.
Je roule pas pour A.J., mais Grace n'est plus une gamine.
You don't like what I'm sayin', you just bounce the fuck out this whip anywhere up in here.
Si ça te plaît pas, tu laisses tomber ce coup quand tu veux, mec.
Man, a brother just can't get no booty. You know what I'm sayin'?
Un Black n`a jamais le droit de baiser!
I'm just sayin', it's three of a kind.
- J'ai juste dit : "Brelan".
I'm sayin'l just... I feel like I don't have any hope. I can't seem to get this nigga away from me.
A la fois, j'ai pas d'espoir et je peux pas me séparer de ce mec.
Just gotta hold the shit down. Know what I'm sayin'?
Faut faire gaffe, tu sais?
I'm sayin', just think about us.
Essaie de penser à nous.
I'm just sayin', it's harder to find a lefty.
Je dis juste qu'il est plus difficile de trouver un gaucher.
- I'm not sayin'you did. Just don't, okay?
- Je ne t'accuse pas, je te préviens.
- I'm just sayin'...
- Je dis juste... - Dégage!
I'm just sayin'.
- Relax.
I'm just sayin'.
je disais ça comme ça.
- I'm just sayin'...
- Juste pour...
I'm just sayin', maybe I should take her out. Spend a day or two with her. Make sure she's the right girl.
Juste pour dire que peut-être, moi, je devrais sortir avec elle, un jour ou deux, pour être sûr que c'est elle.
I'm just sayin'there's a lot of people that wouldn't blame you if you did.
Je dis juste que plein de gens comprendraient si c'était toi.
I'm just sayin', on the street I can't have no distractions.
Je peux pas me permettre de distraction sur le terrain.
Don't get your panties in a bunch. I'm just sayin'...
Il n'y a pas de quoi en faire un plat.
- I'm just sayin'.
- Façon de parler.
I'm just sayin', I think you're holdin'out on me.
Mais je suis sûr que tu ne m'as pas tout dit.
I'm just sayin'that me and my associates will steal your car, and ipso facto your insurance company'll buy you another one.
Avec mes associés, on volera votre bagnole. Avec l'assurance, vous en aurez une autre.
I'm just sayin'that when we die... there's gonna be a planet for the French, a planet for the Chinese... and we'll all be a lot happier.
Je dis juste que quand on mourra, il y aura une planète pour les Français, une pour les Chinois, et on sera bien plus heureux.
No. All I'm sayin', it just seems silly falling'asleep during a bank robbery.
Tout ce que je dis, c'est que ça semble un peu idiot de s'endormir pendant un braquage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]