English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I'm just the messenger

I'm just the messenger traducir francés

84 traducción paralela
I'm just a high-priced messenger boy who's beginning to doubt the sanity of astronomers.
Je ne suis qu'un commissionnaire coûteux qui commence à douter du bon sens des astronautes.
She doesn't need to tell me anything. I am just the messenger.
Il m'a demandé si je connaissais Mlle Cosette et si elle était sage.
I'm just the messenger boy.
Je suis seulement le messager.
Takechi, I'm just a messenger traveling the country, so I can look at it from outside,
Takechi, je ne suis qu'un messager parcourant le pays.
I'm just a messenger for the Special Branch.
Je suis juste messager pour le service spécial.
I'm just the messenger.
Je ne suis que le messager.
I'm not the problem here, Mr. Bartlett, just the messenger.
Ce n'est pas moi, le problème. Je ne suis que le messager.
I mean, I'm just the messenger.
Je ne fais que passer le message.
Hey, I'm just the messenger.
Je suis qu'un coursier.
- I'm just the messenger.
- Je ne suis qu'intermédiaire.
I'm just the messenger.
je ne suis qu'un messager.
I'm just the messenger.
Je suis juste le messager.
As far as the senior partners are concerned, I'm just a messenger.
En ce qui concerne les Partenaires Principaux, je suis juste un messager
I'm just the messenger, that's all.
Je ne suis qu'un messager.
Hey, I'm just the messenger.
Hey, je ne suis que le messager.
Hey, I'm just the messenger. Is he back there?
- Je ne fais que transmettre.
You're welcome. I'm just the messenger.
De rien, je ne suis que le messager.
Folks, don't shoot me, I'm just the messenger.
Mes amis, ne me tirez pas dessus, je ne suis que le messager.
- I'm just the messenger.
- J'ai pas confiance en lui.
No, I'm just the messenger.
Non, je suis seulement le messager.
- I'm just the messenger.
- Je ne suis que le messager.
I'm just the messenger, kid.
Je ne suis que le messager, petit.
I'm just the messenger here.
Je suis juste le messager.
I'm just the messenger! He sent me to tell you
Je ne suis que son messager.
All right, Eric, relax, I'm just the messenger, man.
D'accord, Eric, du calme. Je suis juste le messager, mec.
hey, don't get mad at me. i'm just the messenger.
Ce n'est pas à moi qu'il faut en vouloir.
I'm just the messenger here.
- Je ne suis que le messager. Voyons.
I am in the middle of a fucking murdering investigation. - Listen lady, I'm just a messenger here...
Je suis en plein milieu d'une enquête!
Yeah, whatever. I'm just the messenger.
C'est ça, je suis juste le messager.
I'm just the Messenger boy, I don't plan on fighting at all.
je n'ai pasNl'intention de me battre.
I'm just the messenger.
Je ne suis que l'émissaire.
I'm sorry, I'm just the messenger.
Désolé, je ne suis que le messager.
I'm just the messenger.
Je suis le messager.
I'm just the messenger.
Je suis que le messager.
I'm just the messenger, but we've got to kick this into a higher gear.
Je suis que le messager, mais va falloir
I'm just the messenger.
J'informe.
I'm just the messenger.
Je ne suis qu'un messager.
I'm just the messenger here, Fοrrest.
J'apporte le message, c'est tout, Forrest.
Oh, I'm just the messenger
Oh, je ne suis que le messager.
I'm just the messenger.
Je dois donner cette lettre.
Look, I'm just the messenger.
Ecoute, je suis juste le messager.
I'm just the messenger here, you know.
Je passe juste le message là, tu sais.
Don't shoot me. I'm just the messenger.
Ne me tire pas dessus je ne suis que le messager.
- I'm just the messenger.
- Je suis juste le messager.
I'm- - I'm just the messenger.
Je ne suis que le messager.
Hey, I'm just the messenger, okay?
Je ne suis que le messager, d'accord?
I'm... I'm just the messenger here.
Je ne suis que le messager.
But, hey, I'm just the messenger.
Mais bon! Je ne suis que le coursier.
Oh, shit! I'm just--don't, don't shoot the messenger.
Je ne fais que répéter.
Listen, man, I'm just the messenger, okay?
Je suis juste le messager.
I'm just the messenger.
J'apporte juste le message.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]