I'm monica traducir francés
262 traducción paralela
I'm Monica Fleming.
Je m'appelle Monica Fleming.
It will just have to be goodbye, Monica. I'm taking off.
Je n'ai plus que le temps de dire "au revoir"!
Monica... I just don't know what I'm going to do with you.
Vous ne serez donc jamais raisonnable!
Monica! Don't be alarmed. I'm just in and out.
Je ne ferai qu'entrer et sortir.
You know, I think Monica likes me.
Elle m'aime bien, Monica.
Damn it, Monica, I'm not posing anymore.
Bon sang, Monica. Assez posé.
And I gave him up to consecrate my life to the young girls in my care... you and Monica and Jenny.
et je l'ai sacrifié pour consacrer ma vie, aux jeunes filles qu'on m'a confié. Vous, monica et Jenny.
No Monica, I'm not jealous.
Non Monica, je ne suis pas jaloux.
- I'm very fond of you and Monika.
- Je vous aime bien, toi et Monica.
Monica, I want you to do something for me.
Monica, je veux que tu m'aides.
I say " Monica! I'm comin', baby!
Je dis, Monica.
It means I'm desperate for you, Monica!
Ça veut dire que je suis au désespoir pour toi, Monica.
Uh, uh, listen, I'm in a very important meeting right now with the faculty of my college including, uh, my father, the Chancellor... ( Monica ) Cliff...
Écoutez, je suis en réunion avec le personnel du collège, - y compris mon père, le chancelier... - Cliff...
Sammy, I'm talking about a 1 4-year-old kid from Santa Monica, not the mists of antiquity.
Sammy, il s'agit d'un jeune de 14 ans qui habite à Santa Monica, pas de la nuit des temps.
i'm sorry. " monica enters and says,'good morning.'"
Un jour, moi aussi, je n'arrivais pas à écrire la moindre ligne.
Monica, I'm really focused here.
Je suis vraiment concentré.
... Monica. I'm telling you, this guy is perfect for you.
Ce type va te plaire!
I'm off with Sister Monica.
Je pars avec Soeur Monica.
Now, I'm going to give Sister Monica a lift.
Oh. Maintenant, je vais aider Soeur Monica.
I'm Monica Geller.
Monica Geller.
Sorry, Monica. I'm happy you got promoted but cold cucumber mush for 30-something bucks?
Je suis contente de ta promotion... mais une purée de concombres à 33 $?
It's Monica. I got a page.
Vous m'avez appelée?
- I'm Phoebe. I'm Monica.
- Je suis Phoebe Buffay.
I'm your Aunt Monica. Yes, I am.
Je suis ta tante Monica.
I'm your Aunt Monica.
Mais oui! Je suis ta tante Monica.
Hi, I'm Monica.
Moi, c'est Monica.
Because... ... I'm Monica Geller.
Parce que... je suis Monica Geller.
I'm Monica, and this is J.J.
Moi, c'est Monica, et lui J.J.
I'm Monica. Monica Warren.
Moi, c'est Monica.
I am so glad I'm not Monica right now.
J'aimerais pas être à la place de Monica.
Monica, I'm cutting you off.
Monica, je te sèvre.
I was told she was.
On m'a dit que Monica Geller allait venir.
Man, I got this close to him, and Monica kneed me in the back.
J'étais à ça de lui. Monica m'envoie son genou dans le dos!
And we're out of beer. I'm going to Monica's.
On n'a plus de bières, je vais chez Monica.
I'm psyched to hear you're back with Monica.
C'est cool que tu revoies ma sœur.
All right, I'm hitting the road.
Monica, je vais m'en aller.
Oh, I don't care if it takes me all night. I'm gonna get me that lobster harmonica.
Même si j'y passe la nuit, j'aurai cet homar-monica.
I had lunch at Monica's and met a guy who works for a buyer at Bloomingdale's.
Au resto de Monica, un mec m'a parlé. Il bosse chez Bloomingdale's.
I'm excited about having Monica on board with us.
Je suis enchanté que Monica rejoigne nos rangs.
I'm calling on behalf of Monica geiler's eye.
J'appelle de la part de l'oeil de Monica Geller.
till Monica gets back, I'm head chef.
Jusqu'au retour de Monica, c'est moi le chef.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
Je suis le père Noël secret de Monica. J'ai déjà son cadeau de Hanoukka.
Monica? You. I'm gonna have to call you back.
C'est toi que je rappelle.
I'm telling the landlord... Monica's illegally subletting her grandmother's place.
Je vais dire au proprio que Monica sous-loue l'appartement.
I'm Monica Geller, Ross'sister.
Je suis Monica, la soeur de Ross.
What? Monica, I'm scared!
Monica, j'ai peur!
I'm sitting in the limo at the Santa Monica pier- -
Je suis dans la limousine, sur le parking.
I want to meet this guy who's the best sex she ever had.
Je m'en fiche. Je veux voir le meilleur coup de Monica.
I'm Monica.
C'est moi, Monica!
I'm really glad Monica asked us out.
Monica a bien fait de nous inviter à dîner.
I'm gonna do it with Monica!
Je vais le faire avec Monica!
monica 1047
i'm melting 31
i'm mad at you 56
i'm married 407
i'm mad 79
i'm mean 24
i'm mike 34
i'm me 97
i'm messing with you 44
i'm missing 18
i'm melting 31
i'm mad at you 56
i'm married 407
i'm mad 79
i'm mean 24
i'm mike 34
i'm me 97
i'm messing with you 44
i'm missing 18
i'm moving on 60
i'm mark 35
i'm meg 17
i'm mary 33
i'm missing something 38
i'm moving 61
i'm max 59
i'm married now 18
i'm mortified 24
i'm miserable 33
i'm mark 35
i'm meg 17
i'm mary 33
i'm missing something 38
i'm moving 61
i'm max 59
i'm married now 18
i'm mortified 24
i'm miserable 33
i'm maggie 22
i'm moving out 93
i'm more of a 22
i'm michael 47
i'm much better now 21
i'm mrs 133
i'm mr 237
i'm matt 21
i'm making 18
i'm my own man 21
i'm moving out 93
i'm more of a 22
i'm michael 47
i'm much better now 21
i'm mrs 133
i'm mr 237
i'm matt 21
i'm making 18
i'm my own man 21