I'm sorry about earlier traducir francés
201 traducción paralela
- I'm sorry about earlier. - Don't mention it.
De rien.
I'm sorry about earlier.
Je m'excuse pour tout à l'heure.
I'm sorry about earlier.
Je m'excuse pour aujourd'hui.
Oh, I'm sorry, but John called earlier about the rug men.
Votre domestique a téléphoné au sujet des tapissiers.
- I'm sorry about earlier.
- Je suis désolé pour tout à l'heure.
I'm Director Mandl, and I'm sorry about having been so abrupt earlier.
Je suis le directeur Mandl et je vous prie d'excuser mes manières abruptes.
I'm sorry about earlier.
Je suis désolée pour tout à l'heure.
- I'm sorry about what I said earlier.
- Je suis désolé pour ce que j'ai dit tout à l'heure.
I'm sorry about the blow-up earlier.
Je suis désolé pour la prise de bec de tout à l'heure.
I'm real sorry about being so hard on you earlier.
Pardon d'avoir été aussi dure tout à l'heure.
I'm sorry about what happened earlier.
Je suis navré pour tout à l'heure.
I'm sorry about earlier.
Je suis désolé...
- I'm sorry about what happened earlier.
- Désolé pour tout à l'heure.
Jackie. I'm sorry about interrupting like that earlier.
Désolé de vous avoir interrompu, tout à l'heure.
Listen, I'm sorry about earlier.
Je suis désolée pour tout à l'heure.
Daria, I'm sorry about not being more sensitive earlier.
La télé est éteinte!
Listen, Prue, I'm sorry about how I acted earlier.
Je suis désolé pour mon comportement.
Hey, listen, I'm sorry about earlier on, snapping at you.
Hey, ecoute, je suis désolé pour tout à l'heure, de t'avoir pris la tete.
I'm sorry about earlier.
Pardon pour tout à l'heure.
Look, I'm sorry about earlier.
Désolée pour tout à l'heure.
Principal Green, I'm really sorry about earlier.
M. Green, je suis désolée.
I'm much, much better. Look, I am sorry about earlier.
Au fait, je suis désolé pour tout à l'heure.
I'm so sorry about earlier.
Je suis désolée pour tout à l'heure.
- I'm sorry about earlier. - It's okay.
- je suis désolée pour tout à l'heure.
I'm sorry about what I said earlier.
Désolé pour ce que j'ai dit.
And I'm sorry I didn't tell you about this earlier.
Désolé de ne t'avoir rien dit plus tôt.
And I'm sorry about what I said earlier.
Et je m'excuse pour ce que j'ai dit hier.
I'm really sorry about hustling out on you earlier.
Je suis désolé pour tout à l'heure.
I just wanted to come here and tell you that I'm really sorry about earlier tonight.
Je venais juste vous dire que je suis vraiment navrée pour tout à l'heure.
Look, I'm sorry about what happened earlier.
Je m'excuse pour tout à l'heure.
I'm sorry about earlier too.
Je suis désolé pour ce qui s'est passé avant.
I'm sorry about earlier.
Excuse-moi, pour tout à l'heure, ça.
I'm sorry about earlier
Je suis désolé pour tout à l'heure.
I'm sorry about what happened earlier.
Excuse-moi pour tout à l'heure.
And I'm sorry about earlier.
Désolée pour tout à l'heure.
I'm sorry about earlier, Mrs Hawkins.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Désolée pour ce qui s'est passé.
I wanted to say sorry about earlier.
Je m'excuse pour tout à l'heure.
Eun-ha, I'm sorry about earlier.
Eun-ha, excuse-moi pour tout à l'heure.
I'm sorry about that crack I made earlier.
Je m'excuse pour le cinéma tout à l'heure.
I'm sorry about what I said earlier.
Je m'excuse pour ce que j'ai dit.
Listen, about earlier, I-I'm sorry.
Écoute, à propos de tout à l'heure, je suis désolé.
Look, I'm sorry about the airport earlier.
Ecoute, je suis désolée pour tout à l'heure à l'aéroport.
Look, I'm sorry about how I acted earlier.
Ecoute, je suis désolée d'avoir réagi comme ça tout à l'heure.
I'm sorry about earlier. Flaring up and all that.
Excuse-moi de m'être emporté, tout à l'heure.
I'm sorry about how I acted earlier... and about your friend that died.
Je suis désolé pour tout à l'heure... et pour tes amis qui sont morts.
I'm sorry about the way I treated you earlier.
Je suis désolé de t'avoir traité ainsi tout à l'heure.
About earlier, I'm sorry if I flew off the handle, but you touched a sore point.
À propos de ce matin. Je suis désolé mais vous avez touché un point sensible.
Look, I'm sorry about earlier, okay?
Je suis désolé pour tout à l'heure, ok?
Listen, I'm sorry about the little spill you had earlier but that's why we got the crime tape up, so you could see it.
Je suis désolé pour le petit accroc de tout à l'heure, mais c'est pour ça qu'on met les bandes, pour que vous puissiez le voir.
I'm sorry about earlier.
Je suis desolée à propos de tout à l'heure.
I'm sorry about earlier.
Désolée pour tout à l'heure.
i'm sorry 82539
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26