I've got a present for you traducir francés
75 traducción paralela
One moment, Sheriff, I've got a little present for you... first.
Un instant Shérif, j'ai un petit cadeau pour vous.
Ashley, I've got a present for you too!
J'ai aussi un cadeau pour vous.
- I've got a present for you, Sophie.
- J'ai un cadeau pour toi, Sophie.
I've got a little present for you, Mickey.
J'ai un petit cadeau pour toi, Mickey. Tiens.
I've got a going-away present for you, Fidelia.
J'ai un petit cadeau d'adieu pour toi.
I've got a going-away present for you.
J'ai un cadeau de départ.
- I've got a present for you too.
Moi aussi, j'ai un cadeau pour toi.
And I've got a present for each one of you.
Et j'ai un cadeau pour vous deux.
- I've got a small present for you.
- J'ai un cadeau pour vous.
I've got a present for you for Michelle.
Je te donne un cadeau pour Michelle.
I've got a present for you here.
J'ai un cadeau pour vous.
They got one of those cork pop-gun things, you know. Oh, I've got a present for you.
On gagne un pistolet à bouchon.
I've got a present for you too.
J'ai aussi un cadeau pour vous.
Bright Eyes, I've got a present for you.
Œil vif, j'ai un cadeau pour toi.
Hey, I've got a present for you from Daddy.
J'ai un cadeau pour toi de la part de papa.
Hey, I've got a present for you two kids in that bag.
J'ai un cadeau pour vous deux dans ce sac.
- Now, I've got some other things here for you to look at.
A présent, j'ai là d'autres choses à regarder pour toi. Des jouets?
If you feel that way... I've got a present for you.
Si tu marches avec moi, je te ferai un beau cadeau.
I've got a little present for you in my study.
J'ai un petit cadeau pour toi dans mon cabinet de travail.
- I've got a present for you.
Et attends, j'ai un cadeau pour toi.
I've got a special present for you.
J'ai une petite surprise pour toi.
I've got a little present for you.
J'ai un petit cadeau pour vous.
I've got a present for you. - A present?
J'ai un cadeau pour toi.
I've got a present for you.
J'ai un cadeau pour toi.
- I've got a present for you.
J'ai un cadeau.
I've got a present for you!
J'ai un cadeau pour vous!
And for being such a good girl, I've got a present for you.
Et comme tu es mignonne, j'ai un cadeau pour toi.
Dad, I've got a present for you.
J'ai un cadeau pour toi.
HELLO STEVEN I'VE GOT A PRESENT FOR YOU
SALUT STEVEN J'AI UN CADEAU POUR TOI
I've got a present for you :
J'ai un cadeau pour toi.
I've got a present for you!
J'ai un cadeau.
Silvia, I've got a present for you.
J'ai un cadeau pour toi.
I've, um, I've got a little present for you.
J'ai un petit cadeau pour vous.
I've got a present for you!
J'ai un cadeau pour toi.
- I've got a Christmas present for you.
- J'ai un cadeau pour toi.
I'Ve got a present for you.
Je t'ai apporté un cadeau.
I've got a little opening night present for you.
J'ai un petit cadeau pour toi.
I've got a present for you that you'll love.
Allez, Torrente, je vous ai préparé un cadeau qui va vous plaire.
I got his name for Secret Santa and do you know how much trouble I've gone through to arrange the perfect present for him?
J'ai tiré son nom pour le Noël Secret et tu sais combien de temps ça m'a pris pour arranger le cadeau parfait pour lui?
I've got a little present for you.
J'ai un petit présent pour vous.
And, um, i've got a birthday present for you.
J'ai un cadeau pour toi.
I've got a present for you.
J'ai un cadeau pour vous.
I hear you've got a present for me.
Vous avez un cadeau pour moi?
'Cause I've got a present for you.
J'ai un cadeau pour toi.
I've got a little present for you.
J'ai un cadeau pour toi!
I've got a present for you.
J'ai une proposition à te faire.
Sorry to interrupt, guys, but I've got a little present for you.
Désolé de vous interrompre, les gars. Mais j'ai un petit cadeau pour vous.
Sit down, I've got a present for you.
Assieds-toi, J'ai eu un cadeau de toi.
I've got a welcome home present for you.
J'ai un cadeau de bienvenue pour toi.
Listen, I've got a present for you.
J'ai un cadeau pour vous.
- I've got a present for you.
- J'ai un cadeau pour toi.