I've got your number traducir francés
63 traducción paralela
I've got to be your number one
" l've got to be your number one
I've been way behind the times heretofore... but now I got your number, miss.
Je vous connaissais mal jusqu'ici! Maintenant, je sais ce que vous êtes!
I've got your number.
Je connais les types comme vous.
I've got your number, ducky.
Tu vas y avoir droit, mon chou.
I've got your number, but you couldn't afford me, dear, two, three.
J'ai ton numéro, mais je suis trop chère pour toi, chéri, deux, trois.
I've got your number, haven't I?
J'ai votre numéro, n'est-ce pas?
I've got a phone number. Can you get an address for me from one of your friends at the phone company?
Pouvez-vous trouver l'adresse par vos amis de la société de téléphone?
I've got your number.
Je comprends votre petit jeu.
I've got your number as well.
Tu rougis quand t'es en colère. Je t'ai à l'oeil aussi.
I've got your number.
J'ai votre numéro.
But I've got your number.
Mais j'ai ton numéro.
I've got your number now.
L'avez obtenu votre numéro maintenant.
Right now is not a really good time for me, but I've got your number.
Je n'ai pas vraiment le temps ce soir, mais j'ai ton numéro.
I've got your number. You got my number?
Je te connais, Jamie.
I've got your number. I'll call you back.
J'ai ton numéro. Je te rappelle.
I've got your number, sweetie.
- Je t'avais repérée.
I've got your number, sailor.
J'ai ton numéro, matelot
I've got your number, feller.
Je vois clair dans ton jeu, mon pote.
I've got your number, sister.
je lis dans ton jeu, frangine.
You've got your table number, your car number and I've got Morty down there- - the guy you like.
Vous avez votre numéro de table, votre numéro de voiture Et il y a Marty là en bas- - le type que tu aimes bien.
I've got your number.
On a votre numéro.
I've got your phone number.
J'ai votre numéro de téléphone.
I've got things to do. Your number is all I am...
Votre numéro, c'est tout ce que...
- Yeah, Gil, I've got your number.
- Ouais, je l'ai - Génial.
elbow'I've Got Your Number'* * Don't put this note * * by your face on the pillow *
* Elbow "l've Got Your Number" * * Don't put this note * * by your face on the pillow *
I've got your home number, right?
J'ai votre numéro de fixe, hein?
I've already got your number... so why don't you go consult your conscience?
J'ai déjà ton numéro, va plutôt parler à ta conscience.
I've got to prove a point to a friend, so, you just gave me your number... and your name is Amy.
Je dois prouver un truc à un ami, alors... tu viens de me donner ton numéro... Okay, c'est de bonne guerre. et ton prénom est Amy.
Okay, I'll give you a ring, then. I've got your number.
Bon, je vous appellerai.
I've got your cell number, your store number, your store fax number, your home numbers.
J'ai ton portable, ton numéro au magasin, ton numéro de fax, ton téléphone à la maison.
I know this really isn't your kind of thing, but you know my name and you've got my number.
Je sais que ce n'est pas vraiment votre tasse de thé, mais vous avez mon nom et mon numéro.
I've got your number! I'll remember your face.
Toi, je retiens ta gueule.
I've got a master in statistic and predictions so, if you are so good with number, scientifically can you tell me the probability that we will extend your contract?
Je suis un as dans les statistiques et les prédictions. Alors, si vous êtes si bon avec les chiffres, scientifiquement... pouvez-vous me dire la probabilité que nous prolongions votre contrat?
I've got your number, Mr. Perez.
J'ai compris votre jeu, Mr Perez.
That's got to suck to break out of prison, expecting a blissful marital reunion. I got to think, no matter how long you've been divorced, seeing your old lady shack up with someone else is gonna annoy the shit out of you. If Cooper does show up, you sure as hell won't call the number on that marshal's card.
Ça craint de s'évader de prison et de s'attendre à de belles retrouvailles. voir ta femme se taper quelqu'un d'autre ça doit te faire bien chier. tu risques pas d'appeler le marshal.
If that's your phone number I've already got it, because you called,
Si c'est ton numéro, je l'ai. Tu m'as appelé.
I've got your number. Yes.
Oui.
I've got your number, rubber-head.
Face de pneu, tu n'as pas tiré le bon numéro.
Well, I've got your number.
J'ai ton numéro.
If I get desperate, I've got your number.
Si je désespère, j'ai ton numéro.
Oh, I've got your number.
J'ai votre numéro.
Oh, I've got your number.
Oh, j'ai votre numéro.
I'd ask for your number, but I've already got it.
Euh, j'aurais demandé votre numéro, mais je l'ai déjà.
I've got your number.
Je ai votre numéro.
I've got your number.
J'ai ton numéro.
I've got your number.
Je t'ai calculé.
I've got your number, Reginald.
J'ai ton numéro, Reginald.
I've got your number, and I'll call you. GEORGIE :
La sexualité des gens n'entre pas en ligne de compte dans ce qu'ils font ou comment ils travaillent dans cette ville.
- Never mind who I am. I've got your number!
Peu importe, je vous ai repérés!
I live here, and I've got your number!
Je vis ici, je vous ai repérés.
- ♪ Jenny, I've got your number ♪
Bébé ça sonne!
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42