I've seen this before traducir francés
1,144 traducción paralela
I've never seen anything like this before.
Je n'ai jamais vu une telle chose.
I've seen this once before Turned out to be a..
J'ai déjà vu ça. C'est un couteau de plongée.
Martha, I've never seen you give up like this before.
.Je ne t'ai jamais vu abandonner aussi vite.
I've seen a lot worse than this before going to jail, I'll play along.
Il en faudra bien plus! Avant de me boucler...
I've never seen anything like this before, have you?
Je n'ai jamais vu rien de semblable, et toi?
I've never seen you like this before.
Je ne t'avais jamais vu comme ça auparavant.
I've never seen this joker before in my life.
Je n'ai jamais vu ce comique de ma vie.
I bet you've never seen anything like this before, huh?
Je parie que tu n'as jamais vu quelque chose comme ça, hein?
I've seen this place before.
J'ai déjà vu cet endroit auparavant.
I've never seen an operation like this before. I like the smell of it.
J'avais jamais vu une opération comme ça.
Man, I've seen this happen a hundred times before.
J'ai vu des centaines d'histoires comme ça.
Marcus, I've seen this window before.
- J'ai déjà vu ce vitrail.
I've never seen this man before.
Je n'ai jamais vu cet homme de ma vie.
I've never seen a human this close before.
Je n'ai jamais vu un humain d'aussi près.
I've seen this picture before.
J'ai déjà vu cette photo.
I've never seen it this thick before.
J'ai jamais vu une telle purée.
I've never seen anything like this before.
Je n ´ ai jamais rien vu de pareil.
I've seen this calibre before.
J'ai déjà vu ce calibre.
I've seen this sort of neck lock before, but they were stiffs on a slab and I had a crowbar.
J'ai déjà vu ce genre de torticolis, mais il y avait des macchabées sur une table et j'avais un pied de biche.
I've seen them use this strategy before.
C'est une stratégie dans laquelle ils sont passés maîtres.
I've seen this before.
J'ai déjà vu cela auparavant.
I've seen this house before... in a dream.
J'ai déjà vu cette maison... dans un rêve.
I've seen girls with this look before.
J'ai vu des filles avec cette mine.
I've never seen anything like this before. Hey!
Je n'ai jamais rien vu de pareil!
I've never seen this part of the prison before.
Je n'ai jamais vu cette partie de la prison avant.
Only, I've never seen it like this before.
Sauf que je n'en ai jamais vu un pareil.
And I think I've seen this man's signature before.
Et je crois avoir déjà vu la signature de cet homme.
I've never seen anything like this before.
Je n'ai jamais vu cela.
I've seen this before.
Je connais bien cela.
I've never seen Dale this excited before.
Je n'ai jamais vu Dale autant excité.
I've seen this before!
C'est déjà arrivé!
I've seen this before.
Je sais ce que c'est.
I've never seen him like this before.
Je ne l'ai jamais vu comme ça.
Y ou know, Miss Hilary... I've never seen this side of you before.
Vous savez, Mlle Hilary, c'est la première fois que je vois votre côté naturel.
Wow, I've never seen this before.
Je n'ai jamais vu cela.
No, I've seen this one before.
Je suis déjà venu ici.
I've never seen him wearing this colour before.
Je ne l'ai jamais vu porter ces couleurs avant.
I've never seen this before.
Je n'ai jamais vu cela.
Well, I've just never seen you like this before.
Je ne t'ai jamais vu comme ça auparavant.
There's an unusual incision behind his left ear. I've seen this incision twice before.
Il a une incision anormale derrière l'oreille gauche. J'ai déjà vu ça deux fois.
I've seen this before.
J'ai déjà vu cela.
- Look, this time vou walk soft, Jeff. I've seen this kind of witch-hunt before.
- Cette fois, allez-y en douceur. J'ai déjà vu ce genre de chasse aux sorcières.
I've never seen this design before.
J'en ai jamais vu de ce type avant.
Not so young according to this watch that I've never seen it before.
Pas d'après cette montre que je n'avais encore jamais vue.
Excuse... I've never seen this tape before.
Je n'ai jamais vu cette cassette.
I've never seen anything like this before.
Je n'en ai encore jamais vu de telle.
I'm not sure. I've never seen this kind of field before.
Je n'en suis pas sûre.
I've seen this demonstrated on a fish before.
J'en ai déjà vu la démonstration sur un poisson.
It's just that I've only seen this twice before and I've seen you every night for the last 11 ye...
Je ne l'ai vu que deux fois, et je te vois tous les soirs depuis 11 an...
I've never seen anything like this before.
J'avoue que c'est assez étonnant.
Look, Ethan, I've seen this happen before. People get sucked into the myth.
Écoutez, il arrive que les gens se fassent happer par le mythe.
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen better 26
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen better 26
i've seen them before 17
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen it before 111
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen her before 27
i've seen that look before 25
i've seen you around 23
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen it before 111
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen her before 27
i've seen that look before 25
i've seen you around 23
i've seen him around 17
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've been thinking 800