I can do both traducir francés
285 traducción paralela
I can do both, but I won't take anything from them lugs.
Si, mais je veux pas qu'ils m'en donnent, eux.
- I can do both. - Good.
- Les deux me conviennent.
- I can do both.
Bien sûr, mais...
Daddy, I can do both.
Papa, je peux faire les deux.
Well, maybe I can do both.
Je peux peut-être faire les deux.
- not killing people. - I can do both.
Je peux faire les deux.
This is the'90s - the 1990s, in point of fact - and I can do both.
On est dans les années 90, en 1990 même, et je peux faire les deux.
On DS9, I can do both.
Sur DS9, je peux faire les deux.
I can do both.
Je peux faire les deux en même temps.
Second, I can do both.
Et je peux conjuguer les deux. Je peux.
Now, don't you all try to do too much...'cause you both a new kind of experiment with me and I ain't sure you can make it.
Soyez prudents, vous n'êtes qu'une de mes expériences.
I can't call you both, Fanny. I tell you what I'll do.
Je ne peux pas vous appeler Fanny toutes les deux.
Just a few more days, and then if I can't do anything, if we both can't, then you can call the police.
Quelques jours, et puis, si je n'arrive à rien, si nous n'arrivons à rien, vous appellerez la police.
I can do without both of you, thanks.
Je me passerai de vous deux.
As acting prefect I order both of you to go and settle your family problems that single you can do it
En tant que préfet intérimaire je vous ordonne de ficher le camp et de régler ailleurs vos histoires de famille parce que vous êtes les seuls à pouvoir le faire.
I can't do both.
Je ne peux pas faire les deux.
I'll do what I can, but don't blame me if he throws us both out of the window.
J'essaierai, mais ne me blâmez pas s'il nous jette tous les deux par la fenêtre.
I can do the work at the madam's or I can build the ship, I just can't do both, Hogan.
Je travaille chez la dame ou je fais le bateau, mais je ne peux pas faire les deux.
But I do not take you both, then, you can keep all to yourself.
Mais, je ne vous prends pas tous les deux, alors, tu pourras le garder pour toi toute seule.
I believe in a God who can make a whale and who can make a man, and make both do what he pleases.
Je crois en un Dieu qui peut créer une baleine et un homme et les faire agir tous deux à sa guise.
Both you and I have seen what time can do
Both you and I have seen what time can do
I want to do all I can to help you both.
J'ai dit que je voulais vous aider.
Listen, I tried, but I just can't do both.
Écoute, j'ai essayé, mais je ne peux pas faire les deux.
What can I do to equalize both sides of the struggle, Athena?
Qu'est-ce que je peux faire pour égaliser les deux côtés de la lutte, Athena?
he's got more brain than both of us together i think I need to remove the ladders i can't do it on my own!
Il a plus de cervelle que nous deux réunies. Je pense que je vais devoir retirer les échelles mais je ne peux pas le faire moi même!
I know he's your friend, but you can't do this! You both will die.
Je sais que c'est ton ami, mais vous allez mourir tous les deux.
Yes, sir, but do you see how I'm holding it? - I've tried every way I know how, sir, and I can't tear a page out of this printer without touching both sides. - Yes, I do.
Voyez-vous comment je la tiens?
And I do believe that both can be earthly.
Et que tous deux peuvent être terrestres.
If I don't leave, how can I do business and provide for both of us?
Si je ne sors pas travailler, comment je pourrai subvenir à nos besoins?
Can't I just go do my M.R.I. Thing right now, and then we can both scoot out of town then?
Je pourrais aller faire mon I.R.M., et on pourrait partir en vitesse après?
I can't decide, but I think I'll just go ahead and do both.
Je peux pas me décider. Je crois que je vais faire les deux.
i can walk you both out off an illegal search, but trent is saying he don't even work for fat cat. okay? - do what you gotta do, chief.
J'ai eu un appel de la Crim'de Brooklyn.
- I can't do both?
- Je peux pas faire les deux?
I can't do both.
Soit on baise, soit on parle. Je ne peux pas faire les deux.
You're both unhappy And I am too I can't do this anymore We must split up
Vous êtes tous les deux malheureux Et moi aussi Je ne veux plus ça Il faut qu'on se sépare
There's a little dance that goes with that, but I can't do them both at the same time.
Il y a une danse qui va avec ça, mais je ne peux pas la faire en même temps.
However if I do this you and I both know that I can never return to England with honor.
Néanmoins... si je fais ca... vous et moi savons que je renonce à rentrer en Angleterre avec honneur.
There's no reason why I can't do both.
Je peux faire les deux.
But Elizabeth and I are both adults so I don't think there's really anything you can do about it.
Mais Elizabeth et moi, nous sommes adultes. Donc, je ne vois pas ce que vous pouvez y faire.
- Any reason I can't do both?
- Je ferais bien les deux.
If you can do it in less than an hour, I'll buy you both dinner.
Si vous y arrivez en moins d'une heure, je vous paie le diner a tous les deux.
I can`t do both.
" - Je peux plus bosser ici.
I guess we're just gonna have to do spinals on you both, so we can run a DNA analysis.
Il va falloir vous faire une ponction lombaire pour analyser vos deux ADN.
I wonder if you can't do both.
Et si les deux ensemble n'étaient pas possibles.
And I can do it because we both know I have many skills.
Et j'en suis capable, car nous savons que j'ai de nombreux talents.
I want to do whatever I can for both of you!
Je veux faire tout mon possible pour vous deux!
I can't do this alone! We're both tired.
Viens, je n'y arrive pas.
- I can do both.
- Je ferai les deux. - Je ne peux pas.
I just want you to understand that you can do both.
I just want you to understand that you can do both.
I can do them both together.
J'allais juste commencer.
I don't see why a girl can't do both. I mean, what if Ben Affleck is there?
Audrey, tu vas en rehabilitation.
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't remember 638
i can't see you anymore 48