English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I didn't mean to hurt you

I didn't mean to hurt you traducir francés

243 traducción paralela
But I didn't mean to hurt you, God knows.
Je ne voulais pas te faire de mal.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas vous blesser.
I didn't mean to hurt your feelings, you know.
Je ne voulais pas te vexer, tu le sais.
I didn't mean to hurt you, kid, but it would have been suicide.
Je ne voulais pas te faire mal, mais c'était du suicide.
Oh, I didn't mean to hurt you none.
Oh, je ne voulais pas te faire mal!
- I didn't mean to hurt you.
- Je ne voulais pas te faire de mal.
- I didn't mean to hurt you. - Oh, no, no.
Non, c'est très bien.
Selim, you're quite amorous, for a eunuch my heart was not trimmed i didn't mean to hurt you i've not only told you about her ;
Et son popotin est en pâte d'amandes, pas vrai? Pour un eunuque, tu es bien amoureux! - Mon cœur n'a pas été coupé!
Charlie, I didn't mean to hurt you.
Ce n'était pas mon intention, Charlie.
You still think I tried to hurt your sister. I didn't mean to, really.
Je ne voulais pas blesser votre sœur.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas vous faire de mal
Sorry, I didn't mean to hurt you.
Excusez-moi si je vous ai fait mal.
I didn't really mean to sit on your lap. I hope you all aren't hurt, but I was pushed and...
Je ne voulais pas m'asseoir sur vous.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas te faire de peine.
Oh, Mama, I'm ─ I'm terribly sorry. I didn't mean to hurt you.
Je suis désolée, je ne voulais pas te faire souffrir.
- I didn't mean to nag or hurt you.
- Je ne voulais pas te blesser.
I didn't mean to hurt you!
Je ne voulais pas te blesser...
I DIDN'T MEAN TO HURT YOU, LOU.
Je ne voulais pas te faire de mal, Lou.
I-I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas te faire de mal.
Deanie, I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas te faire de mal.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas te blesser.
PLEASE- - NO, I DIDN'T MEAN TO HURT YOU.
Je ne voulais pas te faire de mal!
I didn't mean to hurt your feelings, Uncle James. I like you too. Maybe you'll be my father.
Oh, je ne voulais pas vous blesser, oncle James... vous très gentil... peut être que vous serez, mon père?
I didn't mean to hurt you, honest I didn't.
Je ne l'ai pas fait exprès. Je vous jure.
I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas te blesser.
Well, I mean I didn't expect the brass bands to be playing, but I wouldn't have thought a'thank you'would have hurt anybody.
Je m'attendais pas à une fanfare, mais ça les aurait pas écorchés de dire merci.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas vous faire souffrir.
I ´ m sorry, I didn ´ t mean to hurt you.
Désolé. Je ne voulais pas vous faire mal.
L'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Pardonne-moi, je ne voulais pas te faire mal.
I didn't mean to hurt you.
Je voulais pas te blesser.
I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Pardon, c'était pour rire.
Wait, I didn't mean to hurt you.
Attendez, je ne voulais pas vous faire de mal.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas vous faire mal. Je sais.
Riley, I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas te faire mal.
I didn't mean to hurt you.
Si, pour des tas de choses.
- I didn't mean to hurt you.
- Je ne voulais pas te blesser.
I didn't mean to hurt you, I'm sorry.
Je ne voulais pas, je suis désolé.
Vassily, I didn't mean to hurt you!
Vassia! Je voulais pas...
I didn't mean to hurt you.
J'ai pas voulu te blesser.
I didn't mean to hurt you.
Je voulais pas te faire de mal.
I am sorry good people, I didn't mean to hurt you!
Je suis désolé braves gens, Je n'ai pas eu l'intention de vous blesser.
I didn't mean to hurt you.
- Je ne voulais pas te faire de mal.
- I didn't mean to hurt you.
J'ai cassé mon talon.
I'm sorry. I didn't mean to hurt you. Honestly!
Excuse-moi, je ne voulais pas te blesser.
WELL, I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO HURT YOU,
Essaie.
You know, I didn't mean for you to get hurt.
Je voulais pas que tu trinques.
I didn't mean to hurt you. Stop or I'll kill you!
Je ne voulais pas te faire de mal.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas te faire de mal.
I didn't mean to hurt you.
Je ne voulais pas vous faire du mal.
I didn't mean to hurt you but you started screaming.
Je ne te voulais pas du mal mais tu as crié.
I-I just wanted you to know I didn't mean for you to get hurt.
Je voulais que tu saches que je n'avais pas l'intention de te blesser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]