English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I don't care about the money

I don't care about the money traducir francés

162 traducción paralela
I don't care about the money, George.
- Je me fous de l'argent, George.
I don't care very much about the money or the story anymore...
Je me fiche de l'argent ou de l'article.
I don't care about the money.
- Je m'en fiche.
I don't care about the money!
Je me fiche de leur argent.
I don't care about the money.
L'argent ne m'intéresse pas.
- I don't care about the money. I know you don't, Charles.
- Ce n'est pas pour l'argent.
I don't care about the money.
Je m'en moque.
I don't care about all the money in the world.
Je me fiche de tout l'argent du monde.
- I don't care about the money.
- L'argent m'est égal.
I don't care about the bloody money, but I'm owing the bookie 15 quid.
Je me fous de l'argent, mais je dois 15 £ au bookmaker.
I don't care about the money.
Je n'en veux pas.
Just take the money. I don't care about the money.
Je ne parlais pas de ça.
- I don't care about the countess's money.
- Je me fiche de l'argent de la comtesse.
I just don't care about the money, but I can't stand this heat.
Je supporte pas la chaleur.
I don't care about the money.
Le fric, je m'en fous. C'est rien pour moi!
I don't care about the money!
Je me fiche de l'argent!
I absolutely don't care about the money you stole...
Mais je me contrefous de votre argent.
Oh, no. I don't care about the money, my friend.
Je me fiche de l'argent.
Hey, I don't care anything about the money, you know that.
Le fric m'intéresse pas, tu le sais.
I don't care about the money.
Je me fous de l'argent.
- I don't care about the money.
- Ça m'est égal pour l'argent.
I don't care about the money.
Je me fiche du f ric.
I don`t care about losing all the money.
Cela m'est égal de perdre l'argent.
I don't care about the money. I swear it.
Peu m'importe son argent.
I don't care about the money!
Je me fous de l'argent!
I don't care about your husband or the money. - I don't care about nothing but you!
Je me fous de ton mari, de l'argent, de tout, sauf de toi!
I don't care about the money.
Je m'en fiche de l'argent.
I don't care about the money anymore!
Je ne m'intéresse plus à cet argent!
I don't care about the money.
L'argent n'est pas le probleme.
Pal, I don't care one way or the other about the money.
Je me fous pas mal de l'argent.
I don't care about the money.
Je me fiche de l'argent.
I don't care about the money.
Ça n'a pas d'importance.
I don't care about the money. She can have anything she wants.
Elle aura tout l'argent qu'elle veut.
Rocky, I don't care about the money. It's you.
Rocky.
Everyone thinks I murdered him for his money. I don't care about the money.
Vous pensez tous que j'en voulais à son fric, mais je m'en fous.
I don't care about the goddamn money.
Je me fous bien de cet argent.
I don't care about the money.
Je me fiche de cet argent.
I don't care about the money.
Je m'en fous de l'argent.
Saying that she doesn't know where all the money is. I mean, she don't care about the kids.
Elle disait pas où était la thune.
And I don't give a shit which. The only things that I care about are me, that son of a bitch back there in the back and the money.
Tout ce qui m'intéresse, c'est moi, ce fils de pute à l'arrière et notre fric.
- I don't care about the money.
Je me fiche de l'argent.
Abraham, I don't care about the money, you know that.
- Abraham, peu m'importe l'argent.
I don't care about the money.
Ce n'est pas le salaire qui m'importe..
Milos, I don't even care about the money.
Je me moque pas mal de l'argent.
But he raised. And I just decided, you know, I don't care about the money.
Mais il a relancé et j'ai décidé :
Only now I don't care about the money, Sarah.
Mais maintenant, peu importe l'argent.
- Look, I don't care about the pancake breakfast. I... You wanna know about money, right?
Je te demande pas le menu du petit-déj, je veux savoir où est l'argent.
I don't care about the money.
Peu importe l'argent.
I don't care about the money.
- Qu'est-ce que j'y peux? Je m'en fous!
Oh, I don't even care about the money.
Je me fiche de l'argent.
The truth is I don't care about making money.
La vérité c'est que je me fiche de l'argent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]