English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I need some help here

I need some help here traducir francés

203 traducción paralela
Frankie, I need some help here. Look at this place.
J'ai besoin d'aide ici.
Parker, I need some help here! OK, you guys.
Va chercher du renfort!
I need some help here.
J'ai besoin d'aide.
Hey, I need some help here!
Hé, j'ai besoin d'aide.
I need some help here!
J'ai besoin d'aide.
I need some help here.
Vite, aidez-moi.
Excuse me. I need some help here.
J'ai besoin d'aide!
I need some help here!
Elle convulse!
I need some help here, man.
J'ai besoin d'aide.
I need some help here!
J'ai besoin de renfort!
- Renee, I need some help here.
- Renée, j'ai besoin d'aide.
- I need some help here!
- J'ai besoin d'aide!
- Malik, I need some help here.
- Malik, j'ai besoin d'aide.
I need some help here!
J'ai besoin d'aide là!
I need some help here.
Je voudrais un renseignement.
- Eddie, I need some help here.
Je te donne un coup de main
- I need some help here.
- J'ai besoin d'aide.
Chris, I need some help here.
J'ai besoin d'aide.
I need some help here! Go.
- J'ai besoin d'aide.
I'm down here on a story and I need some help.
J'ai besoin d'aide pour un article.
I considered starting one, but Davy Crockett said you Texans need some help, so I came here to fight.
Je voulais en commencer une, mais Davy Crockett a dit que Ies Texans avaient besoin d'aide. alors me voila.
Till I get the hang of things around here, I'm going to need some help - not that I don't intend to run things my own way, from behind the scenes.
Avant d'être autonome, j'aurai besoin d'aide. J'entends diriger cette société à ma façon, dans la coulisse.
Here, I think you need some help.
Tu as besoin d'aide.
I wonder if you can help me. I need some help over here.
J'ai besoin d'un coup de main par ici.
I need some help in here now!
On a besoin de renfort!
Come on, I need some help over here.
Allez, j'ai besoin d'aide par ici.
Lieutenant, actually, I do need some help back here.
En fait oui, j'ai besoin d'aide.
I need some help over here. Come on.
- Il nous faut de l'aide.
Hey! I need some help in here!
Est-ce que quelqu'un peut venir?
I need some help out here at the Reed place.
J'ai besoin de renforts à la ferme des Reed.
I need some help down here!
J'ai besoin d'aide!
- They're supposed to. - I need some help in here!
- Ils devraient en porter un.
I need some help in here!
J'ai besoin d'aide.
I need some help in here! Emergency!
J'ai besoin d'aide, en urgence!
Listen, son... I'm gonna need some help here.
Fiston, je vais avoir besoin d'aide.
I'm going to need some help here.
Je ne peux pas m'occuper d'eux. Sortez de là!
So I'm gonna need some help down here.
Alors, je vais avoir besoin d'aide, ici-bas.
Look, I know a little while ago you were floating in deep space in your street clothes, and I know you're going through some stuff because of it, but we're in deep guano here, bro, we need your help.
Je sais qu'il n'y a pas longtemps tu flottais dans l'espace sans protection et je sais que tu n'es pas en forme, mais on est dans la panade, on a besoin de ton aide.
I'll get help. We need some help in here!
J'appelle les secours.
I need some help over here!
J'ai besoin d'aide ici!
- Excuse me. - What? Well, look, I need some help over here.
J'ai besoin d'aide.
I'm going to need some help at home when they let me out of here.
Je vais avoir besoin d'aide à la maison en sortant d'ici.
I need some help in here!
J'ai besoin d'aide ici!
- I think I'm gonna need some help here.
- Je pense avoir besoin d'un peu d'aide ici.
I need some feedback, and there's no one here to help me.
J'ai besoin d'une opinion et mon salut ne se trouve pas ici.
- Pheebs? I still need some help here.
J'ai besoin d'aide.
- Lisa, I need some help in here!
- Lisa, J'ai besoin d'aide!
I need some help down here now.
J'ai besoin d'aide.
- I need some help over here.
Sam, j'ai besoin d'aide.
I need some help in here.
J'ai besoin d'aide, vite!
And listen, I'm the night manager here and I'm very proud to be the night manager, but with everything so wacky crazy around here right now, if you need some extra help during the day, please call me.
Et aussi, je suis le gérant de nuit et j'en suis très fier, mais avec tout ce qui ne va pas ici en ce moment, si tu as besoin d'aide pendant la journée, n'hésite pas à m'appeler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]