English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I want you to listen to me

I want you to listen to me traducir francés

673 traducción paralela
Olivier, I want you to listen to me.
Olivier, il faut que tu m'écoutes.
I want you to listen to me because I know exactly what you're thinking, every mother's son of you.
Parce que je sais exactement ce que vous pensez, bande de petits salopards.
- I want you to listen to me.
Ecoutez-moi.
I want you to listen to me very closely, Mrs. Dvorak.
Maintenant, vous allez m'écouter très attentivement. Savez-vous où vous êtes?
Clag, I want you to listen to me carefully.
Ecoute-moi avec attention.
Alan, I want you to listen to me.
Écoute-moi.
Allison, I want you to listen to me.
Écoutez-moi.
I want you to listen to me carefully.
Je vous dois une explication et vous, vous devez m'écouter.
I want you to listen to me....!
Je veux que tu m'écoutes...
Listen. I want you to listen to me.
Je veux que tu m'écoutes.
I want you to listen to me... real carefully.
Tu vas m'écouter très attentivement.
Mother, now I want you to listen to me carefully, wherever you are.
Maman, où que tu sois, écoute-moi très attentivement.
No, Niccolo. I may be ignorant just a peasant girl, but I want you to listen to me.
Attends, Niccolo, je suis peut-être une ignorante une petite paysanne, mais je veux que tu m'écoutes.
Well now listen here you know, we're old friends, you and me, and I want to go on.
Eh bien, écoutez, vous savez, nous sommes bons amis, vous et moi, et je souhaite que ça continue.
- Listen, I want you to find out something.
- Il faut que tu me renseignes? - Sur quoi?
Listen, i want you to be truthful with me.
Sois honnête avec moi.
Listen to me Lucien, I want you to leave here.
Écoute-moi, Lucien, je veux te sortir de là!
Listen, Joe. I want you to come in with me.
J'aimerais que tu reviennes avec moi, Joe.
Listen, you guys... I want you to go in with me on something...
Ecoutez, les gars, j'ai besoin de votre aide.
- Now, you listen to me... - I want to explain something.
- Écoute-moi bien.
Listen, Brien, will you do me a favor? For old times sake. I want to discuss a matter of personal importance with Mr. Engle.
Ecoutez, Brien Baru, au nom du bon vieux temps... je dois discuter d " un point important avec M. Engle.
Listen, sister, I said I was sorry. What do you want me to do?
J'ai dit que j'étais désolé.
Listen Charlie, as soon as John Doe stops talking about me, I want you to start that demonstration.
Dès que John Doe finit de parler de moi, vous applaudissez.
No, I don't want to listen to anything that begins with "Look, darling"... so that you can get off another noble saying.
Je n'écouterai rien qui commence par "Écoute, chérie"... pour que tu me débites une autre tirade noble.
Perhaps if you just talked and let me listen and later on, let me wander through the rooms in which he lived I could get to know the man I want to write about.
Peut-être que si vous me parliez et si j'écoutais. Et si je pouvais visiter les pièces où il a vécu, j'apprendrais à connaître l'homme qui m'intéresse.
Now listen, I'm going to Judge Cullman's, but I want you to promise me something.
Je vais chez le juge Cullman. Mais promettez-moi une chose.
Listen, Eduardo, before I leave, I want to ask you to forget me.
Avant de partir, je voudrais vous demander de m'oublier.
Now listen, I want you to go back to that motel... change your clothes and meet me at the Inglewood Station.
Toi, rentre au motel, change-toi, et on se retrouve à la gare.
Listen to me. I want to save you.
Je veux vous sauver.
Listen, if you want to reach me, I'll be in Los Angeles.
- Tu pourras me joindre là-bas.
I busted it falling over the bunk. Listen, we want you all to stay here.
Le pire, c'est que je me suis fait ça tout seul.
Now, listen to me, I want you to count backwards from 100.
Ecoutez-moi... J'aimerai que vous comptiez à l'envers en partant de 100.
But before I go, listen to me. I want tell you something. - Thank you.
Comme nous en venons aux sentiments personnels, laissez-moi ajouter une chose.
Boyd, listen to me! I want to talk to you. I have some coffee for you.
Je voudrais te parler, Boyd, je t'ai préparé du café.
You listen to me and I say move out now if you want to save your scalp.
Moi, je vous conseille de partir pour sauver votre scalp.
Now listen to me... thoughtful if you do not want, it will be war, and believe me, I have no desire.
Maintenant, écoute-moi bien... réfléchis si tu ne veux pas, ça sera la guerre, et crois-moi, je n'en ai pas du tout envie.
Listen to me. I want you to turn that plane around and head right back where you came from.
Je veux que vous fassiez demi-tour et que vous rentriez direct.
All I want you to do is listen to me, just for a few minutes.
Tout ce que je vous demanderai, c'est de m'écouter juste quelques minutes.
Listen, Kayo, I want you to do me a favour.
Écoute Kayo. Je te demande une faveur.
Now, you listen to me, I don't want that guy in our apartment anymore.
Écoute-moi, je ne veux plus de ce type dans notre appartement.
It does make a difference because i want you to know that no man... oh, listen to me, son.
Ecoute-moi, mon fils.
Bell, i want you to quiet down and hear me out and listen to a little logic now and a little reason.
Faites preuve d'un peu de logique! Un homme ne coule pas un sous-marin.
Listen : I wouldn't want to be in your shoes when you're captured.
Écoutez, si vous continuez comme ça je ne voudrais pas me trouver à votre place quand vous serez pris.
I don't want to argue with you again but can you listen to me one last time?
Je n'ai pas l'intention d'argumenter encore avec toi mais peux-tu m'écouter encore une dernière fois?
Listen, kids, I want you to pay attention to me.
Ecoutez bien.
Listen, I want you to do me a favor.
J'ai un petit service à te demander.
Now, Stoney, listen to me I want you to follow through with the Russian
Écoutez bien Allez-y avec le Russe
Listen to me, my Lord Garth. I can get him to tell me what you want to know.
Ecoutez-moi. Je saurai le convaincre de me dire ce que vous voulez savoir.
You listen to me. I want that son of a bitch.
Ecoutez-moi bien, je veux ce fils de pute.
Anyhow, listen to me if you tell me why you ga ve me this dollar I'll make sure you die instantly. I won't let you suffer. You don't want to know.
Ecoute moi si tu me dis pourquoi tu m'as donné ce dollar je ferais en sorte que tu meures immédiatement.
Listen, I want you to do something for me.
Je veux que tu fasses quelque chose pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]