English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I wanted to say goodbye

I wanted to say goodbye traducir francés

194 traducción paralela
I'm leaving tomorrow and I wanted to say goodbye.
Je pars demain.
I wanted to say goodbye.
Je te dis au revoir.
- I wanted to say goodbye.
- Je voulais vous dire au revoir.
Some stills, and I wanted to say goodbye to a writer friend.
Des photos, et je voulais dire au revoir à un ami scénariste.
I wanted to say goodbye.
Je voulais te dire adieu.
I wanted to say goodbye.
Je voulais vous dire au revoir.
I wanted to say goodbye, I'm leaving.
Je voulais dire au revoir, je pars.
- Well, I wanted to say goodbye.
- Pour vous dire au revoir.
I wanted to say goodbye, and thank you.
Je voulais vous dire au revoir et merci.
I wanted to say goodbye to you, Master.
Je voulais vous dire au revoir, Monsieur.
I wanted to say goodbye.
- Le film est terminé alors je pars.
I wanted to say goodbye
Je voulais lui dire au revoir.
- I wanted to say goodbye.
Je voulais te dire adieu.
I wanted to say goodbye.
Je voulais juste te dire adieu.
I wanted to say goodbye.
Je voulais te dire au revoir.
I wanted to say goodbye properly this time.
Je voulais qu'on se dise au revoir comme il se doit, cette fois.
I wanted to say goodbye, I just couldn't face you.
Je voulais dire au revoir, mais je n'arrivais pas à te le dire en face.
I wanted to say goodbye to Mom.
Je voulais dire au revoir à maman.
I wanted to say goodbye.
- Je viens vous dire au revoir.
I wanted to say goodbye and to apologise again for my father.
Je voulais vous dire au revoir et m'excuser pour mon père.
I wanted to say goodbye.
Voilà. Je voulais vous dire au revoir.
I wanted to say goodbye to you myself, not through your mother.
Je voulais te dire au revoir moi-même, pas à travers ta mère.
After tonight I don't know that I will ever see you again and I wanted to say goodbye.
Aprês ce soir... je ne suis pas sûr de vous revoir un jour... et... je voulais... vous saluer.
I wanted to say goodbye first.
Je voulais te dire au revoir.
I wanted to say goodbye.
Au revoir, les gars.
I wanted to say goodbye to you, Thanks for a great time,
Je voulais vous dire au revoir et merci pour cette formidable aventure.
Why, I guess I just wanted to say goodbye.
Je voulais te dire au revoir.
No. Well, I just wanted to say goodbye and...
Je venais vous dire au revoir.
I just wanted to say goodbye.
Je voulais vous dire au revoir.
I wanted to say you goodbye, and...
Il est passé en correctionnelle. Bon, ben!
I just wanted once more to say goodbye.
Je voulais encore vous dire au revoir.
Well, I guess all I really wanted to say was goodbye.
Je voulais vous dire au revoir.
... and I wanted to just say goodbye to you. Or, if you wanted to, you could come with me.
Je voulais te dire au revoir... ou si tu veux, tu pourrais venir avec moi.
Gee, I just wanted to say goodbye to Copper, but I'm too late.
Je voulais dire au revoir à Rouky, mais je suis arrivé trop tard.
I just wanted to say goodbye.
Je voulais juste te dire adieu.
I just wanted to say goodbye.
Je voulais juste te dire au revoir.
My parents wanted to bring my suitcase, down to the theatre, after the show, to say goodbye and- - I don't know why, I said okay.
Mes parents voulaient m'apporter ma valise au théâtre, après la représentation, pour dire au revoir, et, j'ignore pourquoi, j'ai dit : "D'accord."
I never wanted to say goodbye.
J'ai jamais voulu te dire au revoir.
I only wanted to say goodbye.
Je voulais juste vous dire au revoir.
Excuse me, sheriff, I just wanted to say goodbye because, as you know, I'm going down to Tacoma for two days to visit my sister Gwen and her husband, Larry, who had a baby last week.
Shérif, je voulais juste vous dire au revoir. Vous savez que je vais à Tacoma, voir ma sœur Gwen et son mari qui vient d'avoir un bébé.
I'm about to get on the plane and wanted to say goodbye.
Je suis à l'aéroport. Je voulais te dire au revoir.
I know, but I just wanted to say goodbye and his cell phone isn't working.
Je sais, mais je voulais lui dire au revoir, et son cellulaire ne marche pas.
Soon. I just wanted to say goodbye and thank you.
Bientôt. Je voulais juste vous dire au revoir et vous remercier.
I just wanted to say goodbye.
Je voulais lui dire au revoir.
I just wanted to say goodbye.
Je voulais te dire au revoir.
I wanted to say a last goodbye to an old friend.
Je voulais dire un dernier adieu à un vieil ami.
That's right, I also happen to be a friend of Kyle's. I just wanted to say goodbye to him. You don't mind, do you?
Tu ne sais pas que je suis une amie de Kyle, c'est lui que je viens voir.
I just wanted to say goodbye.
Je voulais vous faire mes adieux.
I just wanted to say goodbye.
Je venais te dire au revoir.
I just wanted to come and say goodbye, cos we have to leave now.
Je voulais juste te dire au revoir, on doit y aller maintenant.
I just wanted to come by... say goodbye to you, face to face. - I thought you were gone. - I am gone.
- Je te croyais parti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]