English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / Identity theft

Identity theft traducir francés

230 traducción paralela
So our perp's racked up one identity theft and two assaults.
Ça fait une usurpation d'identité et 2 agressions pour elle.
Uh, Mr. Burgess, ifJimmy understood you correctly... you're the victim of some form of identity theft, is that right?
Et j'ai une preuve. Je crois. La preuve d'un contact extraterrestre.
We also suspect you of identity theft and felony fraud at The Sphere hotel as well.
Et vous êtes également suspectés de vol et de fraude au Sphere Hotel.
They've taken identity theft to a whole new level.
L'imposture est passée à un autre niveau.
We can rule out identity theft.
Ce n'est pas un vol d'identité.
We think he maybe the victim of identity theft.
Il semble être la victime d'un vol d'identité.
Two-year sentence for identity theft.
Condamnée à 2 ans pour usurpation d'identité.
How do I know this isn't some sort of major identity theft?
Qui me dit que ce n'est pas un vol d'identité?
Eugene Hoff, four arrests in the'80s for check forgery and counterfeiting, identity theft and various fraud.
Eugène Hoff, quatre arrestations dans les années 80 pour usage et contrefaçon de chèque, usurpation d'identité, et différentes fraudes.
Could be identity theft.
Ça pourrait être une usurpation d'identité.
The state police confirm there were six identity theft reports... filed by a man named Chris Barronson.
La police confirme qu'il y a eu 6 plaintes pour usurpation d'identité déclarées par un homme, du nom de Chris Berenson.
Did you know that 90 percent of all identity theft... is committed by relatives of the victim?
Savez-vous que 90 pour cent de ces fraudes-là sont commises par des membres de la famille?
- Morley Safer did a whole thing on identity theft.
Je sais comment vous vous y prenez.
We're gonna identity theft your ass!
On va te voler tes papiers d'identité!
Yeah, well, maybe, maybe I'm the victim of identity theft, okay?
Peut-être que je suis victime d'une usurpation d'identité.
Maybe we got identity theft-ed or something.
Il y a peut-être eu une fraude.
Identity theft site told me to get it.
Le département de vol d'identité m'a conseillé d'en obtenir une.
Identity theft.
Vol d'identité.
That was four years before the identity theft happened.
C'était quatre ans avant le vol d'identité.
Good motive for the identity theft.
C'est une bonne raison de voler son identité.
This is identity theft via the lnternet, most likely.
C'est vraisemblablement un vol d'identité via Internet.
Assault, wire fraud, identity theft, bank fraud, telemarketing fraud...
Agression, fraude électronique, vol d'identité, fraude bancaire...
Oh, or it's identity theft.
Ah, ou alors c'est un vol d'identité.
I should have her arrested for... identity theft.
On devrait l'arrêter pour "vol d'identité"
What were you imprisoned for? Identity theft.
Pour quelle raison étiez-vous en prison?
This is identity theft, the most heinous of crimes!
C'est du vol d'identité, le pire des crimes!
Identity theft.
C'est du vol d'identité.
He's a software programmer indicted for high security code infiltration, identity theft.
C'est un développeur de logiciel accusé d'infiltration de codes haute sécurité et vol d'identité.
"this sounds like identity theft to me."
"On dirait un cas de vol d'identité."
All I know is that I want him for the escape, for the killing of the guard, and for darla's kidnapping, if she's still alive, for her murder if she's not. Well, you can tack on identity theft.
Je veux juste l'inculper d'évasion, du meurtre du gardien et du kidnapping si elle est toujours en vie, ou de son meurtre si elle ne l'est pas.
Identity theft. You're impersonating an officer.
Vous avez volé une identité, et pris la place d'un officier.
You were arrested for identity theft three years ago on your last job.
Usurpation d'identité il y a trois ans lors de votre dernier boulot.
Suspected in a couple of identity theft cases in 2005.
Suspectée de deux vols d'identité en 2005.
the armenian mob is big into identity theft and waste management- - ideal for hiding a scum like vahan.
- Disparu. La pègre arménienne est spécialiste des changements d'identité. Idéal pour cacher une vermine comme Vahan.
You know, there's this thing called the Identity Theft Penalty Enhancement Act.
Vous savez, il existe une chose appelée la Loi de Pénalité pour le Vol d'Identité.
And convictions for aggravated identity theft, including phishing, get a mandatory two year prison sentence.
Et les condamnations pour vol d'identité aggravé, le phishing inclus, ont une peine de 2 ans de prison obligatoire.
Well, y'all know agent Howard, and one of the jobs related to the new FBI task force he's working on is dealing with all sorts of identity theft.
L'une des tâches de la nouvelle force de police du F.B.I. pour laquelle il travaille est l'usurpation d'identité, qui est, comme vous le savez tous, un crime fédéral.
Identity theft is a cyber crime. It's usually not tied to a specific location.
Le vol d'identité se fait par ordinateur et touche rarement un secteur défini.
You can either stop lying right now and admit to the relatively minor crime of identity theft, or we can arrest you for murder.
Vous cessez de mentir et avouez le délit relativement mineur de vol d'identité, ou on vous arrête pour meurtre.
Identity theft?
- Du vol d'information?
Kids down? Identity theft has become a huge problem in the Southland...
Les enfants sont en bas?
nowadays, it's hard drugs, identity theft, illegal arms deals. and it's coast to coast, too.
De nos jours, il s'agit de drogues dures, de vol d'identité, de vente d'armes illégales, et c'est dans tout le pays.
Truth is, identity theft isn't hard.
En vérité, un vol d'identité n'estpas dur.
STOLEN DVDS, IDENTITY THEFT, GASOLINE SCAMS.
DVD volés, usurpation d'identité, arnaque à l'essence.
So the avatar identity theft was all about a hit.
Donc le vol d'identité d'avatar concerne un meurtre.
Hawkes, cross-reference the robbery vic names with identity theft reports.
Hawkes, croise les références des victimes de cambriolage avec les rapports d'identités de voleurs.
So, I think we're gonna get him on identity theft, of all things.
Alors, je crois qu'on va l'épingler pour vol d'identité, magré tout.
I think he's been the victim of identity theft.
Je pense qu'il a été victime d'une usurpation d'identité.
You assumed Inge's identity, denouncing the theft falsely and she brought the diamonds to safety.
Tu as pris l'identité d'Inge, pour déclarer le faux vol et elle a mis les diamants en sécurité.
It's time to try my identity-theft spell.
Avec mon sort d'imposture.
Perfect identity-theft victim.
La parfaite victime tout court.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]