Inara traducir francés
68 traducción paralela
We're here to drop off Inara. That's it.
On dépose Inara, c'est tout.
Maybe Kaylee or Inara.
Ou bien à Kaylee ou Inara.
Ah, hey there, Inara.
Salut, Inara.
Hey there, Inara.
Hello Inara.
Okay, Inara, we're atmospheric. You are good to go.
Inara, on est en atmo, tu peux y aller.
And you can call me Inara, Mr. Higgins.
Et vous pouvez m'appeler Inara, M. Higgins.
Inara, allow me to introduce my son, Fess Higgins.
Inara... je vous présente mon fils, Fess Higgins.
You were victimized, Wash was beaten, and Inara found you here.
Vous étiez abusé, Wash cogné et Inara vous a trouvé ici.
You're a very graceful woman, Inara.
Tu es une femme très gracieuse, Inara.
Inara, she's gotta have some funny whoring stories, I'd wager.
Moi je parie qu'Inara elle a des histoires de pute marrantes.
Aw, come on, Inara.
Oh, allez, Inara.
Shepherd Book, Kaylee, Jayne will ride with Inara in her shuttle.
Père Book, Kaylee, Jayne... vous accompagnerez Inara dans sa navette.
Jayne, get shuttle number two ready.
Je vais préparer la navette d'Inara.
I'll see to Inara's.
Jayne, tu t'occupes de l'autre.
Four to a shuttle, Inara.
Quatre par navette, Inara.
Hey, we'd have been back first except there's something wrong with Inara's shuttle.
Eh, on aurait été là avant eux si la navette d'Inara marchait bien.
Simon, the whole point of swearing is that it ain't appropriate.
Simon, l'intérêt d'un juron, c'est que c'est inapproprié. Voilà Inara.
Okay, Inara, we're atmospheric.
Inara, on est dans l'atmo.
Inara, allow me to introduce my son, Fess Higgins.
Inara, permettez-moi de vous présenter mon fils, Fess Higgins.
Inara has our timetable She should be checking in
Inara a notre agenda. Elle devrait nous rejoindre.
Inara, hey We're touching down at the Eavesdown Docks in about 10 minutes.
Salut Inara. On se pose aux docks d'Eavesdown... dans une dizaine de minutes.
Inara.
Inara.
- Inara -
- Inara.
The only place I seen something so nice is some of the things Inara has.
Y'a que chez Inara que j'en ai vu d'aussi jolies.
Inara gets to wear whatever she wants.
Inara peut porter ce qu'elle veut.
Atherton Wing and Inara Serra.
Atherton Wing et Inara Serra.
You belong here, Inara, not on a flying piece of go-se.
Tu devrais être ici, pas sur ce tas de go-se volant.
I mention this because I've been led to understand... - you want to move some property off-world. - [Inara] Stop it.
Je vous dis cela car j'ai cru comprendre... que vous désiriez exporter des marchandises.
Inara, I didn't realize you were going to this party.
Inara, je ne savais pas que tu allais à cette fête.
Inara has spoken of you to me. She made a point of your generosity.
Inara m'a vanté votre générosité.
Given that, I'm sure you won't mind if I ask Inara the favor of a dance?
J'en déduis que vous m'accorderez la faveur d'une danse avec elle?
- [Inara] You'll need a second.
- Tu dois prendre un second. - C'est quo?
Inara, come with me, please.
Inara, viens, je te prie.
[Atherton] Inara.
Inara.
Inara, he doesn't even see you.
Inara, lui ne te voit même pas.
Inara?
Inara?
Inara!
Inara!
Didn't Inara express a wish for privacy?
Inara n'a-t-elle pas dit qu'elle voulait sa vie privée?
There's no need for this show, Inara.
Inutile de me sortir le grand jeu, Inara.
I just got a wave from Inara.
Je viens de recevoir une vague d'Inara.
INARA : Hi. [SCREAMS]
Salut.
The call's for Inara. - I'II take it in my shuttle.
- L'appel est pour Inara.
- Your friend sounds like she's in trouble. INARA : She is.
- Ton amie a l'air d'être dans de beaux draps.
- Independent? INARA :
- Indépendantes?
- I'II speak with the crew. INARA : Good.
- Je vais en parler à l'équipage.
NAND Y : It's so good to see you. INARA :
- C'est si bon de te revoir, mei-mei.
well, any friend of Inara's is a strictly business-Iike relationship of mine.
Les amis d'Inara sont mes relations strictement professionnelles.
- well, that one's kind of horrific. INARA :
- Enfin, celui-là est assez horrible.
- And so will I. Inara.
Alors j'y serai aussi.
- Come on, Inara.
- Allons, Inara.
And Inara.
Et Inara.