Inch traducir francés
4,175 traducción paralela
" Deceased suffered a half-inch diameter trauma
La personne d'un traumatisme d'un demi pouce à la base du crâne et du tronc cérébral.
And one inch equals 10 miles.
Et un pouce est égale à 10 miles.
My right fielder's in six-inch heels.
Mon champ droit est en talons.
Is there a 10-inch whore here?
Est-ce qu'il y a un docteur dans la salle?
Every department, every counter, every inch.
Chaque rayon, chaque comptoir, chaque centimètres.
I'll tell you, it lifted my heart an inch or two.
Je te le dis, ça m'a mis en joie.
Profile every inch of Earth's existence.
Analyser chaque portions de la terre.
She studied every inch of his face.
Elle a étudié chaque recoin de son visage.
And if I was you, every inch of that road would stick in my craw.
Et si j'étais toi, chaque centimètre de cette route resterait fidèle dans mon estomac.
♪ We'll get some pule ♪ Frenched taillights ♪ A 30-inch fins, oh, yeah
We'll get some purple frenched taillights and 30-inch fins, yeah
The lack of gravity did decompress my spine, so I'm like an inch and a half taller.
Le manque de gravité a décompressé ma colonne vertébrale, donc je pense que je suis plus grand d'un centimètre et demi.
It's a 1080p, 54-inch plasma...
C'est une Tv HD de 137cm...
And if you're planning on anything else, you should know that there are security cameras trained on every inch of this garage, and the police, who I am dialing right now, will identify you within minutes.
Si vous avez d'autres intentions, il y a des caméras partout. J'appelle la police qui vous identifiera vite.
Another inch and a half.
Encore 4 centimètres.
Dad, you're not growing an inch and a half every year.
- Papa, tu grandis pas tous les ans. - Le montant de porte ment pas.
All-new styling, 18-inch aluminum wheels, three-year, bumper-to-bumper warranty, five-year power train, available Active Park, available lane-keeping system, standard voice-activated SYNC.
Tout nouveau design, des jantes de 18 pouces, Garantie de trois ans, 5 ans de garantie pour moteur, Park Assist, système de tenue de route, kit main libre, vos collègues vont être jaloux.
Well, if he'd aimed half an inch to the right,
Eh bien, s'il avait visé un centimètre plus à droite,
I am six-feet and one inch, and I'll prove it.
Je fais 1,85 mètres et je le prouverai.
I found one six-inch, ten-round Beretta registered to Petty Officer Josie Sparks.
J'ai trouvé un beretta six-pouces capacité 10 coups, enregistré au nom du Maitre Josie Sparks.
Yeah, contracted every inch of highway in the county last couple of years- - ripe target.
Oui, il a décroché le contrat pour chaque centimètre d'autoroute du comté ces dernières années... une cible désignée.
I've been through every inch of my house with a toothbrush, cleaning up.
J'ai nettoyé chaque parcelle de ma demeure avec une brosse à dents.
That's close. Guy was an inch out of bounds.
C'est trop près il était à peine en dehors des limites.
I mean, in case you hadn't noticed, my partner just took one in the chest, so maybe you could just... just back off an inch or two, okay?
Au cas où ça ne se voit pas, mon partenaire vient de prendre une balle en pleine poitrine, donc peut-etre que tu pourrais juste... juste lacher du lest, ok?
Even if I have to swab every detestable inch of you.
Même si je dois prélever chaque odieuse parcelle de vous.
I thought I knew every inch of this island.
Je pensais connaitre tous les centimètres de cete île.
The bullet missed your femoral artery by about an inch, and if it hadn't, you'd be dead.
La balle est passée à deux centimètres de l'artère fémorale, et, si tel n'était pas le cas, vous seriez mort.
A year later, I'm in the 46-hour hell week, mud caked over every inch of my body.
Un an plus tard, je suis dans la semaine "46h d'enfer", de la boue étalé sur chaque centimètre de mon corps.
It's got a 10.5-inch razor sharp Okay.
J'ai un 25 cm tranchant comme une lame de rasoir.
"Nipples a quarter inch too low, too much of a gentleman in the boudoir, repeated mispronunciation of kwy-noa?"
"Tétons un peu trop bas, " trop gentleman au lit, "prononce mal kwy-noa"?
My nipples are a quarter inch too low.
Mes tétons sont un peu trop bas.
Did you just say your nerps are a quarter inch too low?
Tes tétons sont trop bas?
If I even think about getting up to pee, there's a whole chorus of "hold still," like the world's gonna come to an end if I move half an inch.
Si je pense ne serait-ce qu'à me lever pour aller faire pipi, j'entends tout un choeur de "Restez immobile!", comme si le monde allait arriver à sa fin si je bouge d'un pouce.
Giving birth to the 45. The stereophonic 7 inch.
Donnant naissance aux 45 tours, la stéréo 7 pouces.
Every inch a cavalry man, to the very end.
Un vrai homme de la cavalerie, jusqu'à la fin.
And, you know, when you're in 7-inch heels, you're walking differently than when you're in sneakers.
Et vous savez quand vous avez des talons de 18 cm vous marchez differement que quand vous êtes en baskets.
We'll liberate this land, every inch of it!
Nous libérerons notre terre de leur emprise.
We have a.44 Magnum, 3-inch.
Magnum 44.
Inch either way, we'd be tracking the son of a bitch all night, like the last time, you remember?
Deux centimètres plus bas et on l'aurait pourchassé comme la dernière fois. Tu te souviens. - Ouais.
Search every inch of this fucking room.
Fouillez chaque centimère carré de cette putain de pièce.
And with every inch Doby grew, so did Ron's heart.
Doby grandissait, le cœur de Ron s'ouvrait.
"A predator restraint with 4 2-inch offset jaws."
"Un prédateur coincé dans un piège à mâchoire d'un mètre."
So, what if a four-inch mobile had a 60-inch screen?
Que diriez-vous si l'écran de 4 pouces de votre téléphone portable - devenait un écran de 60 pouces?
Tell him you're on your way to fuck his mother with a 12-inch strap on.
Dis-lui que tu vas baiser sa mère avec un gode de 30 cm.
I can't even see a damn inch ahead!
Je vois même pas mes pieds!
Max is an inch away from piecing all this together.. .. and Sternwood is still at large, so yöu better pay attention.
Max va bientôt tout découvrir et Sternwood court toujours, fais attention.
We've searched every square inch of this place.
Nous avons ratissé cet endroit.
At that time, I can't believe he messed with me, I literally had 15-inch biceps.
Je ne peux pas croire qu'il s'en est pris à moi avec mes biceps de 38 cm.
This thing's got a six-inch abdomen, three-inch fangs, 13 inches across.
Son abdomen mesure environ 15 centimètres.
You need to make an incision a quarter-inch deep... and two and a half inches across.
Tu dois faire une incision : 6 mm de profondeur et 6 cm de longueur.
Check the house. Every inch!
Fouillez chaque centimètre de la maison.
That is not a quarter inch.
- Beaucoup trop bas.