Inez traducir francés
329 traducción paralela
Señora Inez de Quintero.
Senora lnez de Quintero.
Perhaps I should be glad my Aunt Inez is sending me to a convent.
Peut-être vaut-il mieux que ma tante m'envoie au couvent.
- but I'm convinced... - Inez?
- mais je suis convaincu...
Doña Inez begs you to make yourself comfortable.
Dona lnez vous prie de vous mettre à l'aise. Elle arrive.
- Inez would enjoy it more. - Nonsense, my child.
- lnez goûte davantage la danse.
Inez has gone crazy over the idea of Madrid.
Inez me harcèle pour que nous nous rendions à Madrid.
My dear Inez, how charming to see you again after all these months.
Chère Inez, c'est vraiment charmant de vous voir après si longtemps!
That the stage for Santa Inez?
- C'est la diligence pour Santa Inez?
Santa Inez, $ 17.50.
Pour Santa Inez, 17,50 $.
Say, mister, will you tell the agent at Santa Inez... to tell Miss Harolday her saddle ain't ready yet.
Monsieur, pourrez-vous demander à l'agent de Santa Inez de dire à MIle Harolday que sa selle est pas prête?
Been expecting you down at Santa Inez.
On vous attend à Santa Inez.
Yes sir, lady Inez lives behind that door.
Merci. Tiens.
Yes, Aunt Inez?
Oui, tante Inez?
What is it, Aunt Inez?
Laquelle, tante Inez?
Oh, I know, Aunt Inez.
Oh, je sais, tante Inez.
I know, Aunt Inez, and I'm very grateful, really I am.
Je sais, tante Inez, et je vous en suis reconnaissante.
Yes, Aunt Inez.
Oui, tante Inez.
Please, Aunt Inez, I'd so love to see the caribbean.
S'il vous plaît, tante Inez, j'aimerais tant voir les caraïbes.
Really, Aunt Inez.
Croyez-moi, tante Inez.
Oh, look, Aunt Inez, the sea.
Oh, regardez, tante Inez, la mer.
- No, please, Aunt Inez.
- Non, tante Inez.
Aunt Inez.
Tante Inez.
Aunt Inez. Wake up.
Réveillez-vous.
Oh, Aunt Inez, Don Pedro was right. He was right.
Oh, tante Inez, Don Pedro avait raison.
- Come on, Aunt Inez, please hurry.
- Allez, tante Inez, dépêchez-vous.
No. Aunt Inez, I can't go.
Non, tante Inez, je ne peux pas.
- Aunt Inez, it's that actor.
- Tante Inez, c'est cet acteur.
Aunt Inez, I have something dreadful to tell you.
Tante Inez, j'ai quelque chose de terrible à vous dire.
Inez, the key.
Inez, la clé.
- Aunt Inez, let me through.
- Tante Inez, laissez-moi.
Please, Aunt Inez. Let me through.
Pitié, tante Inez.
Did you ever hear of Inez and Papanya?
Tu as entendu parler d'Inez et Papanya?
Inez and Papanya?
Inez et Papanya?
Of course, you always don't get Inez or Papanya.
Bien sûr, on n'a pas toujours Inez ou Papanya.
This is the Inez and Papanya special.
Voici la spécialité d'Inez et Papanya.
A leak could cause a lot of trouble. As you know, Inez makes friends easily.
Les négociations seront délicates, une fuite serait malvenue.
You read my name was Inez, and that the original of the portrait is mine.
Vous avez lu que je m'appelle Inès et que ce portrait m'appartient.
Do not be afraid. Inez loves you more than her life.
Pourquoi ce désespoir?
Fair Inez won't be there, but I must sit once more on the same bench and weep over my misfortune.
La belle Inès n'y sera pas. J'irai seul... pleurer sur notre banc.
I could let you cry in misery alone, but fair Inez may come, and who will repair your nonsense?
J'aurais pu vous laisser pleurer seul, mais Inès peut encore venir... Qui réparerait alors vos maladresses?
A child, a complete child. From fair Inez, of course.
De la belle Inès, bien sûr.
Lopez was taken to his future father-in-law's house, and with Inez's care, he'll soon recover.
Les soins d'Inès hâteront sûrement la guérison du jeune Lopez.
Inez will prepare something...
Agnese, prépare tout.
How's Inez?
Comment va Inez?
Inez.
Inez.
Goodbye, Inez.
Au revoir, Inez.
Here, Inez, take another sip of this.
Inez, prenez-en une autre gorgée.
- Inez.
- Inez.
I had a note from Doña Inez asking me to ride with her this morning, and I just showed it to the sentries. Oh, no.
Non.
To Inez.
... à Inès.
The window of fair Inez.
C'est la fenêtre de la belle Inès.