Influenza traducir francés
144 traducción paralela
- You know, like influenza. - ( knocking )
Vous savez, comme la grippe.
It's the influenza again.
C'est encore la grippe.
Two of influenza, one of pneumonia.
Deux pour la grippe, un pour la pneumonie.
I'm afraid it's influenza.
Il a la grippe, j'en ai bien peur.
"that Zymurgine is a definite cure for influenza."
"que la Zymurgine guérit définitivement la grippe."
Tommy's sick with influenza.
Tommy a la grippe.
She had influenza last January.
Oui, elle a eu la grippe.
Measles, influenza, the usual things.
Rougeole, grippe, rien d'inhabituel.
A real doctor wouldn't have let so many people die during the Spanish Influenza.
- C'était ennuyeux en cas d'épidémie. Un vrai médecin n'aurait..
They bring on so much influenza And the whole of our family is susceptible to it
Dans ma famille, on l'attrape si facilement.
My aunt died of influenza, so they said.
Ma tante est morte de la grippe, qu'ils ont dit.
Why should she die of influenza... when she come through diphtheria right enough the year before.
Pourquoi qu'elle serait morte de la grippe... elle qui s'était tirée de la diphtérie l'an d'avant.
Now what call would a woman with that strength in her... have to die of influenza And what become of her new straw hat that should have come to me?
Pourquoi qu'une femme de cette force... aurait claboté de la grippe... et oú a passé son chapeau de paille tout neuf que je devais hériter?
Apart from being a full-time stapling machine, he can also give a cat influenza.
En plus d'être une agrafeuse à plein-temps, il peut aussi donner la grippe à un chat.
I was being fitted for a tail coat, and 24 hours before the wedding, she died of influenza.
Les bans avaient été publiés, on prenait mes mesures pour le costume, et 24 heures avant la cérémonie, elle meurt de la grippe.
The next year, influenza took my Harvey.
L'année suivante, la grippe m'a pris mon Harvey.
Now, on the strength of this advertisement... a Mrs. Carlill bought a smoke ball... used it according to the directions... until she developed influenza.
Maintenant, sur l'avis de cette publicité... Une certaine Miss Carlill acheta une Boule de fumée... L'utilisa selon les indications...
About influenza, encephalitic...
sur la grippe, sur l'encéphalite.
He's in sick bay, Admiral. Influenza.
II est malade, amiral, Ia grippe.
One of the girls got influenza and I said, ´ WWhy can ´ tt I take her number? " ´
Une des filles a eu la grippe et j ´ ai dit, "Pourquoi pas moi?"
Influenza.
La grippe.
It's the origin of our word "influenza."
C'est de là que vient "influenza" ou grippe.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.
Un multiple se fixe sur des virus existants, tels que la polio, la grippe, etc. Il accroît la toxicité et le taux de reproduction des microbes ambiants.
- Six of them died of influenza.
- Six d'entre eux sont morts de la grippe.
Others thought they had influenza symptoms.
D'autres pensaient qu'ils avaient attrapé la grippe.
is it influenza or have you got an idea?
Est-il la grippe ou avez-vous une idée?
Part of me wants to pick up the phone and tell the New England Journal of Medicine that I have stumbled onto a revolutionary treatment for acute influenza.
Une partie de moi veut prendre le téléphone et appeler le journal médical New England pour dire que je suis tombé sur un traitement révolutionnaire contre la grippe aigüe.
This village is plagued. Like many another at this time of the year with influenza.
Comme bien d'autres en ce moment, par une épidémie de grippe.
Asthma, headache, influenza
Asthme, migraines, grippes de saison...
They contracted an influenza virus on an excursion to the 20th century.
Ils ont attrapé un virus de la grippe lors d'une excursion au 20ème siècle.
[Mc Teague] Influenza.
- La grippe. Stade avancé.
Selfless, courageous. Racked by influenza- -
Altruiste, courageux, ayant le sens du sacrifice...
The great influenza pandemic.
La grippe espagnole.
People with Ebola first have symptoms of influenza... but within 72 hours after infection... the virus will dissolve the internals organs.
Les personnes infectées par ce virus présentent les symptômes de l'influenza... mais environ 72 heures après l'infection... le virus dissout les organes internes.
Almost three years ago, of influenza.
Il y a près de trois ans, de la grippe.
We at our state-of-the-art, solar-powered Biocyte building recognise that eternal vigilance is the price of health whether it's funding the teaching centre at the Royal Prince Edward Hospital, removing aerosol products from the market or braving the influenza quarantine at Bruny Island late last month.
Dans notre immeuble Biocyte dernier cri, à énergie solaire, nous savons que la vigilance éternelle est le prix de la santé, que ce soit en fondant le centre de formation au Royal Prince Edward Hospital, en retirant les produits aérosol du marché, ou en bravant la quarantaine de la grippe à l'île Bruny le mois dernier.
You were genetically splicing together strains of influenza to create a cure for all influenzas.
Vous accoupliez génétiquement des souches de grippe pour créer un remède pour toutes les grippes.
Uh, that's influenza, that's bronchitis... and this cute little cuddle-bug is pancreatic cancer.
Ça, c'est la grippe. La bronchite. Et cet adorable petit monstre, c'est le cancer du pancréas.
I was injected into this body to rat on influenza only.
J'ai été introduit ici pour dénoncer la grippe et c'est tout.
And this don't sound like influenza to me.
Et ça m'a pas l'air d'être la grippe.
Looks like influenza, but I'd check it out.
On dirait une grippe, mais il faut vérifier.
So I'm not immune to influenza
Donc je ne suis pas immunisé contre l'influenza
Influenza took two and one was stillborn.
La grippe en a emporté deux, l'autre est mort-né.
We have ruled out all the usual suspects... influenza, SARS, bacterial pneumonia. Navarro :
Nous avons vérifié les virus habituels.
It may keep you out of school for a day at the outside but what you have, Lester, is an official, card-carrying case of influenza normaIis.
Officiellement, Lester, tu souffres d'influenza.
Also, rheumatic fever, measles, chicken pox, pneumonia and several bouts of influenza.
Rhumatisme articulaire. Oreillons, varicelle, pneumonie et plusieurs attaques de grippe.
Influenza.
la grippe.
November 1891... stating that a £ 100 reward would be paid... by The Carbolic Smoke Ball Company... to any person who contracted influenza or a cold... or any disease caused by taking cold... after using the ball 3 times daily for 2 weeks... according to the directions.
En Novembre 1891... Disant qu'une récompense de £ 100 serait attribuée... Par la Compagnie Boule de Fumée Carbolic...
An influenza epidemic perhaps.
Ils étaient si jeunes!
Oh she'll recover it's nothing more sinister than influenza.
Ce n'est rien d'autre que la grippe.
Influenza A.
Grippe aviaire.