Isolde traducir francés
124 traducción paralela
They start by playing the overture to Tristan und Isolde by Wagner.
Il joue l'ouverture de Tristan et Isolde de Wagner.
When Tristan falls in love with Isolde, they have to sing for three and a half hours.
Tristan et Yseult ont chanté pendant 3 h et demie. Je vous demande juste d'aller devant le maire.
That's Marcellina as Isolde.
C'est Marcellina en Isolde.
At last, rose of my days, light of my nights. My raven-haired blond Isolde.
Tiens, Jeanne d'Arc était heureuse qui entendait des voix.
Mr. Boray will play his own transcription of music from Richard Wagner's opera Tristan and Isolde.
Il va jouer une réécriture de l'opéra de Richard Wagner, Tristan et Yseult.
We could die together like Tristan and Isolde.
Comme ça on mourait ensemble, hein! comme Tristan et Iseult
I'm singing "Death of Isolde" at the student concert.
Je chanterai La Mort d'Yseult à la soirée des élèves.
I need to practice Isolde!
Laisse-moi travailler Yseult!
Isolde! Is that the best you can do?
C'est tout ce que tu trouves à faire?
Sophie's broken head helps her become Isolde.
La mort d'amour a lieu sur scène, de l'autre côté de la rampe.
Isolde will die, not Sophie.
C'est Yseult qui va mourir, pas Sophie.
Sophie has become Isolde.
Sophie et Yseult ne sont qu'une même personne.
You're Isolde.
Vous êtes une reine.
Don't you like Tristan and Isolde?
Vous n'aimez pas "Tristan et Isolde"?
Tristan and Isolde?
"Tristan et Isolde"?
I had to hear Tristan und Isolde.
J'ai dû écouter Tristan et Isolde.
Isolde.
Iseult...
Here you are. Okay, Isolde.
Allez, Isolde,
The widow Isolde.
La veuve Isolde.
Here we have Isolde.
Puis nous avons Isolde.
- Isolde.
Isolde.
Isolde, can you tell me which room is Miss Bumblebee's?
Isolde, pourriez-vous m'indiquer la chambre de MIle Bourdon?
- Isolde?
- Isolde?
- Please, Isolde, don't laugh at me.
Ne vous moquez pas de moi, Isolde.
"Isolde," he will say.
Il me dit : "Isolde".
Isolda, Alberta, Brunhilda?
Isolde, Alberta, Brunhilde?
- Tristan und Isolde!
- C'est Tristan et Iseult!
Tristan und Isolde.
Tristan et Iseult!
My Isolde...
Mon Isolde...
Tristram and Isolde Phillips, Saturday, near Sunday and afterwards at the Inigo Jones Fish Emporium.
Tristram et Isolde Phillips, 7h30 Covent Garden, samedi proche du dimanche, et après, à l'aquarium Inigo Jones.
Isolde's causing problems.
Isolde fait des problèmes.
There you are! Isolde, this is Thomas.
Ah tu es là. lsolde, c'est Thomas.
Sylvie has a lovely character and Isolde's a real treasure.
Sylvie a bon caractère et Isolde est un amour.
I think it's all wrong regarding Isolde.
- Je ne trouve pas ca juste à cause d'Isolde.
Isolde at least told us, that she can't do it.
Au moins lsolde nous a dit qu'elle ne peut pas.
Isolde wants to come too.
Isolde vient aussi.
Come on Isolde.
Viens lsolde.
Isolde got him.
Isolde l'a fini.
Behind Tristan and Isolde.
Derrière "Tristan et Iseut".
He said that, like Tristan and Isolde drink...
"Comme boivent Tristan et Yseult"...
Before I forget, they're performing Tristan and Isolde on the 17th.
J'y pense, le 17 on donne "Tristan et Isolde".
Fine, then we can go to see Tristan.
Ça tombe bien. Nous pourrons voir "Tristan et Isolde".
- Tristan's lady was Isolde.
- La lady de Tristan était lseult.
"They want tarzan and jane," not tristan and isolde.
Tarzan et Jane, pas Tristan et Iseult.
My child, I know the sad tale of Tristan and isolde. Hans Sachs is too wise to want the role of King Mark.
Enfant, de Tristan et d'Isolde je sais un triste chant
Tristan and Isolde.
Tr! stan et iseult.
Ah, yes. Yes, Isolde.
Ah oui, Isolde.
Isolde, could you do me a little favor?
Oh, Isolde - je peux vous demander une faveur?
- Isolde.
- Isolde.
Tristan and Isolde love alligator.
Merci, Mme Addams.
Isolde...
Isolde...