Issy traducir francés
32 traducción paralela
The hangman's noose Runs from Issy to Vanvre
La belle corde de chanvre semez d'Issy jusqu'a Vanvre
I am Colonel Issy.
Je suis le colonel Izzi.
SIGNING TRANSLATED :
Tu as vu avec Issy? Je peux lui envoyer un SMS.
Oh, have you, have you got Issy's number?
Tu as le numéro d'Issy?
I mean, the word is Izzy's got a little boyfriend up there.
Je veux dire, Issy a un petit copain là-bas.
Izzy, you were right about Mother.
Issy, tu avais raison à propos de mère.
But, Issy, we like her better than the old bad queen, don't we?
Mais, Issy, nous la préférons à l'ancienne méchante Reine, n'est-ce pas?
Stop it, Issy!
- Arrêtez Issy.
What will happen to us, Issy?
Qu'est-ce qu'il va nous arriver Issy?
Tell me about the old bad queen, Issy?
Racontez moi la vieille méchante reine, Issy?
Thank you, Issy.
Merci, Issy.
Oh, Issy.
Issy.
Issy!
Issy!
You shall be queen, Issy.
Vous devez être reine, Issy.
You and I never said that, Issy, we did not like her.
vous et moi ne l'avons pas dit, Issy, nous ne l'aimions pas.
She'll not care about us any more, Issy.
Elle ne s'intéresse plus à nous à présent, Issy.
Don't be silly, Issy. He's just being naughty.
Ne soit pas stupide, Issy Il est juste méchant.
Issy is afraid, Father.
Issy est effrayée, Père.
It's just a few big waves, Issy.
C'est juste quelques grosses vagues, Issy.
And a spoon for Issy to bite on.
et une cuillère pour Issy pour mordre dessus.
Issy is afraid, Father.
Issy est effrayée père.
You can't, Issy.
Vous ne pouvez pas Issy.
I need Issy with me.
J'ai besoin de Issy auprès de moi.
You cannot take Issy away.
Tu ne peux pas éloigner Issy.
I swear, I was born July 17, 1973 in the Paris suburbs.
Je suis né le 17 juillet 1973 à Issy-les-Moulineaux.
No, I didn't. I was born here. In Issy-les-Moulineaux.
- Je suis né dans ce pays, à Issy-les-Moulineaux.
- Issy-les-Moulineaux.
- Issy-les-Moulineaux.
France won't extradite you to the Paris suburbs.
Mais la France n'expulse pas à Issy-les-Moulineaux.
The suburbs are too close.
"Issy", c'est trop près.
They're deporting Anton Miroslav a Cherkistani from the Paris suburbs.
- On va expulser Anton Miroslav. Un Tcherkistanais d'Issy-les-Moulineaux.
Issy? Ruined.
Gâché.